시편 38:1-22

다윗의 시가. 생각나게 하기 위해* 38  오 여호와여, 분노로 나를 책망하지 마시고격노로 나를 시정하지 마십시오.+ 2  당신의 화살들이 내게 깊이 박혔고당신의 손이 나를 짓누르기 때문입니다.+ 3  당신의 분노로 온몸이 병들었고*내 죄 때문에 뼛속에 평화가 없습니다.+ 4  나의 잘못들이 내 머리 위로 엄습하여+무거운 짐처럼 감당할 수 없기 때문입니다. 5  나의 어리석음 때문에내 상처들이 악취를 풍기며 곪아 갑니다. 6  내가 괴로워서 몹시 풀이 죽었으며온종일 슬퍼하며 돌아다닙니다. 7  나는 속이 타고*온몸이 병들었습니다.+ 8  내가 어리벙벙해지고 완전히 억눌려마음의 고통으로 신음합니다.* 9  오 여호와여, 나의 모든 소원이 당신 앞에 있으며나의 한숨이 당신에게 감추어져 있지 않습니다. 10  내 심장이 두근거리고 힘도 다 빠졌으며눈조차 빛을 잃고 말았습니다.+ 11  친구와 동무들이 내 재앙을 보고 나를 피하며친지들도 나를 멀리합니다. 12  내 목숨*을 노리는 자들이 덫을 놓고나를 해치려고 하는 자들이 파멸을 이야기하며+온종일 속임수를 중얼거립니다. 13  그러나 나는 귀먹은 사람처럼 듣지 않았고+말 못 하는 사람처럼 입을 열지 않았습니다.+ 14  나는 듣지 못하는 사람,입에 대답할 말이 없는 사람처럼 되었습니다. 15  오 여호와여, 내가 당신을 기다리니,+오 나의 하느님 여호와여, 당신이 내게 응답해 주셨습니다.+ 16  내가 말했습니다. “그들이 나를 두고 통쾌해하거나내 발이 미끄러질 때에 나를 두고 우쭐대지 못하게 해 주십시오.” 17  나는 넘어질 지경이었고내 곁에는 항상 고통이 있었습니다.+ 18  내가 잘못을 고백하며+죄 때문에 괴로워했습니다.+ 19  그런데 내 적들은 활기차고* 힘이 넘치며*이유 없이 나를 미워하는 자들이 수없이 많아졌습니다. 20  그들은 내게 선을 악으로 갚았고내가 선을 추구한다고 내게 맞섰습니다. 21  오 여호와여, 나를 버리지 마십시오. 오 하느님, 내게서 멀리 계시지 마십시오.+ 22  서둘러 나를 도와주십시오,오 나의 구원이신 여호와여.+

각주

또는 “기념하기 위해”.
직역하면 “내 몸에는 성한 곳이 없고”.
직역하면 “내 허리에는 타는 듯한 열기가 가득하고”.
또는 “울부짖습니다.”
또는 “영혼”.
직역하면 “살아 있고”.
달리 번역하면 “그런데 까닭 없이 내 적이 되는 자들이 많으며”.

연구 노트

미디어