말라기 2:1-17

2  “제사장들아, 이제 이 계명을 너희에게 준다.+ 2  너희가 듣지 않고, 명심하지 않아 내 이름을 영광스럽게 하지 않으면, 내가 너희에게 저주를 내리고+ 너희의 축복을 저주로 바꾸어 버리겠다.+ 사실 나는 이미 축복을 저주로 바꾸었으니, 너희가 명심하지 않기 때문이다.” 만군의 여호와의 말씀이다. 3  “보라! 너희 때문에 나는 너희가 뿌린 씨를 망쳐 놓고*+ 너희 얼굴에 배설물을, 축제 때 바치는 동물의 배설물을 뿌리겠다. 너희가 그리로* 끌려갈 것이다. 4  그러면 내가 레위와 맺은 계약이 존속하도록+ 이 계명을 너희에게 주었음을 너희가 알게 될 것이다.” 만군의 여호와의 말씀이다. 5  “내가 레위와 맺은 계약은 생명과 평화의 계약인데, 나는 그것들을 두려움*과 함께 그에게 주었다. 그는 나를 두려워했고 내 이름에 외경심을 나타냈다. 6  그의 입에는 진리의 법*이 있고+ 그의 입술에는 불의가 없었다. 그는 나와 함께 평화롭고 올바르게 걸었고+ 많은 사람을 잘못에서 돌아서게 했다. 7  제사장의 입술은 지식을 지켜야 하고 사람들은 그의 입에서 법*을 찾아야 하니,+ 그가 만군의 여호와의 사자이기 때문이다. 8  그러나 너희는 길에서 벗어났고 많은 사람이 법에* 걸려 넘어지게 했다.+ 너희는 레위의 계약을 깨뜨렸다.”+ 만군의 여호와의 말씀이다. 9  “그러므로 나도 너희가 모든 백성 앞에서 멸시와 천대를 받게 하리니, 너희가 나의 길을 지키지 않고 법을 편파적으로 적용했기 때문이다.”+ 10  “우리 모두의 아버지는 한 분이 아니냐?+ 한 하느님께서 우리를 창조하시지 않았느냐? 그런데 어째서 우리가 서로 배신하며+ 우리 조상의 계약을 욕되게 하는 것인가? 11  유다는 배신을 저지르고 이스라엘과 예루살렘에서는 혐오스러운 일이 벌어졌다. 유다가 여호와께서 사랑하시는 그분의 거룩함*+ 더럽히고 이방 신의 딸을 신부로 맞아들인 것이다.+ 12  그런 짓을 저지르는 자는 그가 누구이든 상관없이,* 설령 만군의 여호와께 예물을 바치는 자라도 여호와께서 야곱의 천막에서 끊어 버리실 것이다.”+ 13  “너희가 저지르는 또 다른* 일이 있으니, 그로 인해 눈물과 울음과 한숨으로 여호와의 제단이 뒤덮인다. 그래서 하느님이 더는 너희의 예물에 주의를 기울이지 않고 너희 손으로 드리는 어떤 것도 호의적으로 보지 않는다.+ 14  너희는 ‘왜 그러십니까?’ 하고 묻는다. 여호와가 너와 네가 젊어서 얻은 아내 사이의 증인이기 때문이니, 그 여자가 너의 동반자이며 계약으로 맺어진 네 아내*인데도 네가 그를 배신한 것이다.+ 15  그러나 영의 남은 것을 가지고 있어서 그런 일을 하지 않은 자가 있었다. 그가 얻고자 한 것은 무엇이냐? 하느님의 자손*이었다. 그러므로 너희는 자신의 영을 잘 지키고 젊어서 얻은 아내를 배신하지 마라. 16  나*는 이혼을 미워한다.”+ 이스라엘의 하느님 여호와의 말씀이다. “나는 자기 옷을 폭력으로 뒤덮는* 자를 미워한다.” 만군의 여호와의 말씀이다. “그러므로 너희는 자신의 영을 잘 지키고 배신을 해서는 안 된다.+ 17  너희는 말로 여호와를 지치게 하면서도+ ‘우리가 어떻게 그분을 지치게 했는가?’ 하고 말한다. 너희는 ‘여호와께서는 악을 행하는 자를 모두 선하게 보시며 그런 자도 좋아하신다’ 하고,+ ‘공의의 하느님이 어디 계시는가?’ 하고 말하며 나를 지치게 했다.”

각주

직역하면 “꾸짖고”.
희생 제물의 배설물을 모아 둔 장소를 가리킴.
또는 “존경심; 경외심”.
또는 “교훈; 가르침”.
또는 “교훈; 가르침”.
달리 번역하면 “너희의 교훈(가르침)으로 인해”.
달리 번역하면 “신성한 곳”.
직역하면 “깨어 있는 자이든 응답하는 자이든”.
직역하면 “두 번째”.
또는 “네 법적 아내”.
직역하면 “씨”.
직역하면 “그”.
또는 “폭력을 행하는”.

연구 노트

미디어