Ejipiti Lɩʋ 8:1-32
8 Nɛ Yehowa heyi Moyizi se: «Wolo Farawɔɔ cɔlɔ nɛ ŋheyi-i se: “Tɔm tʋnɛ Yehowa yɔɔdʋʋ: ‘Yele man-samaɣ nɛ kɛɖɛɛ nɛ pɩsa nɛ kɛsɛ-m.+
2 Ye ŋwɛɛ nɛ ŋkiziɣ se ŋŋyeki-kɛ nɛ kɛɖɛɛ yɔ, mankaɣ kɔnʋʋ saya+ ñɛ-tɛtʋ kpeekpe taa.
3 Nɛ saya kaɣ suu Niili Pɔɔ taa, nɛ akaɣ lɩʋ nɛ asʋʋ ña-ɖɩɣa taa, ño-kuduyuu tɛɛ, ña-kaɖʋ yɔɔ, ña-lɩmɖʋyaa ɖɩsɩ taa nɛ ña-samaɣ yɔɔ, ñɔ-kpɔnɔ kpoŋ taa, nɛ ña-ñanzɩ nzɩ sɩ-taa ponuutuu mʋlʋm yɔ sɩ-taa.+
4 Saya kaɣ kpaʋ ñɔ-yɔɔ, ña-samaɣ yɔɔ nɛ ña-lɩmɖʋyaa tɩŋa yɔɔ.’”»
5 Pʋwayɩ lɛ, Yehowa heyi Moyizi se: «Heyi Aarɔɔnɩ se: “Kpaɣ ña-ɖaʋ nɛ ŋposi ñe-nesi pɔsɩ yɔɔ, Niili lɔɔŋ yɔɔ nɛ fɛɛŋ yɔɔ, nɛ ŋla nɛ saya lɩɩ nɛ awadɩ Ejipiti ɛjaɖɛ yɔɔ.”»
6 Peeɖe Aarɔɔnɩ posi e-nesi Ejipiti lɩm yɔɔ nɛ saya paɣzɩ lɩʋ nɛ awadɩɣ Ejipiti ɛjaɖɛ yɔɔ.
7 Ɛlɛ cɔjɔnaa mba pɛkɛ maajiki laɖaa yɔ patɩŋnɩ pɛ-mɛsaɣ tɛɛ ɖoŋ yɔɔ nɛ pala mbʋ ɖɔɖɔ; mba ɖɔɖɔ palaba nɛ saya lɩɩ nɛ awadɩ Ejipiti ɛjaɖɛ yɔɔ.+
8 Ðɩnɛ ɛlɛ, Farawɔɔ yaa Moyizi nɛ Aarɔɔnɩ nɛ eheyi-wɛ se: «Itendi Yehowa se ɛɖɛnɩ saya anɛ ma nɛ man-samaɣ ɖɔ-yɔɔ,+ mbʋ pʋyɔɔ yɔ, mancaɣ se meyele samaɣ nɛ kɛɖɛɛ nɛ pɩsa nɛ kalaa Yehowa kɩlaʋ.»
9 Peeɖe Moyizi heyi Farawɔɔ se: «Ñɔ-cɔlɔ pɩkazɩnaa se ŋheyi-m alɩwaatʋ ndʋ ŋsɔɔlaa se mentendi Ɛsɔ nɛ ɛɖɛnɩ saya anɛ ñɔ-yɔɔ, ña-lɩmɖʋyaa yɔɔ, ña-samaɣ yɔɔ nɛ ɛlɩzɩ-yɛ ña-ɖɩsɩ taa yɔ. Ɛlɛ Niili Pɔɔ taa ɖeke akaɣ wɛʋ.»
10 Ɛyɔɔdɩ mbʋ lɛ, ɛlɛ kitina se: «Cee.» Peeɖe Moyizi heyi-i se: «Pɩkaɣ labʋ ɛzɩ ŋyɔɔdʋʋ yɔ, se pɩsa nɛ ŋtɩlɩ se nɔɔyʋ fɛyɩ ɛzɩ ɖɛ-Ɛsɔ Yehowa yɔ.+
11 Saya ɩɩkaɣ tasʋʋ wɛʋ ñɔ-cɔlɔ, ña-ɖɩsɩ taa, ña-lɩmɖʋyaa cɔlɔ nɛ ña-samaɣ cɔlɔ. Niili taa ɖeke akaɣ wɛʋ.»+
12 Peeɖe Moyizi nɛ Aarɔɔnɩ palɩ Farawɔɔ cɔlɔ, nɛ Moyizi tendi Yehowa, saya wena ɛkɔnɩ Farawɔɔ yɔɔ yɔ a-yɔɔ.+
13 Ðɩnɛ ɛlɛ, Yehowa la mbʋ Moyizi pɔzɩ-ɩ yɔ nɛ saya paɣzɩ sɩbʋ ɖɩsɩ taa, tasɩ yɔɔ nɛ hayɩm taa.
14 Pekpeɣlaɣ-yɛ huwa huwa, pɩfɛyɩ kalʋʋ, nɛ ɛjaɖɛ paɣzɩ ñɛyʋʋ sɔŋ pɩdɩɩfɛyɩ.
15 Alɩwaatʋ ndʋ Farawɔɔ nawa se kʋñɔŋ ŋgʋ kɩtɛma lɛ, ɛla laŋɩyɛ ɖoŋ+ nɛ ekizi se eewelisiɣni-wɛ, ɛzɩ Yehowa kaayɔɔdʋʋ yɔ.
16 Yehowa heyi Moyizi lɛɛlɛɛyɔ se: «Heyi Aarɔɔnɩ se: “Kpazɩ ña-ɖaʋ nɛ ŋma tataa mʋzʋʋ, nɛ kɩkaɣ pɩsʋʋ pɔtʋ Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa.”»
17 Nɛ pala mbʋ. Aarɔɔnɩ sezi e-nesi nɛ ɛma ɖaʋ tataa mʋzʋʋ, nɛ pɔtʋ lɩɩ ɛyaa nɛ kpɩna yɔɔ. Tataa mʋzʋʋ kpeekpe pɩsɩ pɔtʋ Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa.+
18 Cɔjɔnaa mba pɛkɛ maajiki laɖaa yɔ pañaɣ pana se patɩŋnɩ pɛ-mɛsaɣ tɛɛ ɖoŋ yɔɔ nɛ pala ɖɔɖɔ nɛ pɔtʋ lɩɩ,+ ɛlɛ patɩpɩzɩ. Nɛ pɔtʋ lɩɩ ɛyaa nɛ kpɩna yɔɔ.
19 Peeɖe cɔjɔnaa mba pɛkɛ maajiki laɖaa yɔ peheyi Farawɔɔ se: «Ɛsɔ niye pɩkɛnaa!»+ Ɛlɛ Farawɔɔ laŋɩyɛ wɛɛ nɛ ɖɩsʋʋ kpɩzɩŋ nɛ etiwelisini-wɛ, ɛzɩ Yehowa kaayɔɔdʋʋ yɔ.
20 Nɛ Yehowa heyi Moyizi se: «Kʋyɩ tanaŋ tɛɛ cu nɛ ŋwolo ŋsɩŋ Farawɔɔ ɛsɩndaa. Na! Eɖiɣni wobu lɩm cɔlɔ! Nɛ pɩwɛɛ se ŋheyi-i se: “Tɔm tʋnɛ Yehowa yɔɔdaa: ‘Yele man-samaɣ nɛ kɛɖɛɛ nɛ pɩsa nɛ kɛsɛ-m.
21 Ɛlɛ ye ŋŋyeki man-samaɣ se kɛɖɛɛ yɔ, mankaɣ kɔnʋʋ kɔjɔsɩ nzɩ sɩñasɩɣ yɔ ñɔ-yɔɔ, ña-lɩmɖʋyaa yɔɔ nɛ ña-samaɣ yɔɔ nɛ ña-ɖɩsɩ taa; nɛ sɩkaɣ suu Ejipiti ɖɩsɩ taa, nɛ halɩ sɩkaɣ huuzuu tɛtʋ ndʋ tɩ-yɔɔ payɩ pɛwɛɛ* yɔ.
22 Kɩyakʋ ŋgʋ ki-wiye, pɩtʋʋ fɛyɩ se mankaɣ fɛʋ Gosɛɛnɩ tɛtʋ, ɖenɖe man-samaɣ wɛɛ yɔ. Kɔjɔsɩ nzɩ sɩñasɩɣ yɔ, sɩɩkaɣ wɛʋ peeɖe kpa,+ nɛ pʋnɛ pɩkaɣnɩ yebu nɛ ŋtɩlɩ se ma Yehowa mɛwɛ ɛjaɖɛ ɖɩnɛ ɖɩ-taa.+
23 Nɛ mankaɣ ɖʋʋ tʋkaɣ man-samaɣ nɛ ña-samaɣ pɛ-hɛkʋ taa. Yʋsaɣ kanɛ kakaɣ labʋ cee.’”»
24 Nɛ Yehowa la mbʋ, nɛ kɔjɔsɩ nzɩ sɩñasɩɣ yɔ si-tindima sɔsɔna paɣzɩ wadʋʋ nɛ asʋʋ Farawɔɔ ɖɩɣa taa, nɛ ɛ-lɩmɖʋyaa ɖɩsɩ taa nɛ Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa.+ Nɛ kɔjɔsɩ nzɩ sɩñasɩɣ yɔ sɩwɛɛkɩ ɛjaɖɛ.+
25 Peeɖe lɛ, Farawɔɔ yaa Moyizi nɛ Aarɔɔnɩ nɛ eheyi-wɛ se: «Iwolo, ɩlaa kɩlaʋ mɩ-Ɛsɔ ɛjaɖɛ ɖɩnɛ ɖɩ-taa.»
26 Ɛlɛ Moyizi yɔɔdɩ se: «Pɩɩwɛɣ ɖeu se ɖɩla mbʋ, mbʋ pʋyɔɔ yɔ mbʋ ɖɩkaɣ kpaɣʋ se ɖɩlaa Yehowa ɖɛ-Ɛsɔ yɔ, pɩkaɣ kɛʋ kʋzɔɔtʋ pʋyʋ Ejipiti mba ɛsɩndaa.+ Ye ɖɩkpakɩɣ mbʋ pɩkɛ Ejipiti mba kʋzɔɔtʋ pʋyʋ se ɖɩlaa pɛ-ɛsɩndaa yɔ, paakaɣ-ɖʋ pɛɛ yaɣʋ na?
27 Ðɩkaɣ wobu kañɩmbusuu taa, ɖɩɖɔŋ nʋmɔʋ kɩyakɩŋ 3, nɛ ɖɩlaa kɩlaʋ ɖɛ-Ɛsɔ Yehowa peeɖe, ɛzɩ eheyuu-ɖʋ ɖeyi ɖeyi yɔ.»+
28 Peeɖe Farawɔɔ yɔɔdaa se: «Meyeki-mɩ nɛ iwolo ɩlaa kɩlaʋ Yehowa mɩ-Ɛsɔ kañɩmbusuu taa. Ɛlɛ pɩtɩpɔzɩ se ɩkɩlɩ ɖɛʋ poliŋ. Itendi mɩ-Ɛsɔ mɔ-yɔɔ.»+
29 Nɛ Moyizi yɔɔdɩ se: «Lɛɛlɛɛyɔ mɛnɖɛɣ ñɔ-cɔlɔ, nɛ mankaɣ tenduu Yehowa, nɛ kɔjɔsɩ nzɩ sɩñasɩɣ yɔ sɩkaɣ ɖɛʋ Farawɔɔ, ɛ-lɩmɖʋyaa, nɛ ɛ-samaɣ pɔ-yɔɔ cee. Ɛlɛ pɩwɛɛ se Farawɔɔ eyele-ɖʋ peɣzuu* nɛ ɛwɛɛ ekiziɣ se eeyeki samaɣ nɛ kɛɖɛɛ nɛ kowolo kalaa kɩlaʋ Yehowa.»+
30 Peeɖe Moyizi lɩ Farawɔɔ cɔlɔ nɛ ɛɖɛɛ nɛ ewolo etendi Yehowa.+
31 Nɛ Yehowa la ɛzɩ Moyizi yɔɔdʋʋ yɔ, nɛ kɔjɔsɩ nzɩ sɩñasɩɣ yɔ sɩɖɛɛ Farawɔɔ, ɛ-lɩmɖʋyaa, nɛ ɛ-samaɣ pɔ-yɔɔ. Nɛ paa kʋɖʋmaɣ pɩtɩkazɩ.
32 Ɛlɛ Farawɔɔ tasɩ labʋ laŋɩyɛ ɖoŋ nɛ etiyele samaɣ nɛ kɛɖɛɛ.