ფსალმუნები 69:1—36
გუნდის ხელმძღვანელს: „შროშნები“. დავითის ფსალმუნი.
69 მიხსენი, ღმერთო, რადგან ლამის დამახრჩოს წყალმა.+
2 ჭაობში ჩავეფალი და ვერსად მოვიკიდე ფეხი.+
ღრმა წყალში შევედი და სწრაფმა დინებამ წამიღო.+
3 დავიქანცე ყვირილით,+ ხმა ჩამეხლიჩა;თვალები ამომიღამდა ჩემი ღვთის მოლოდინში.+
4 უმიზეზოდ მოძულენი+ იმაზე მეტად მომიმრავლდნენ,ვიდრე თმა მაქვს თავზე;
მომრავლდნენ ჩემი მოსპობის მსურველნი,მუხანათი მტრები.
ის წამართვეს, რაც არ მომიპარავს.
5 ღმერთო, შენ იცი, რაოდენ უგუნური ვარ,და ჩემი დანაშაული არაა დაფარული შენგან.
6 ნუ შერცხვებიან ჩემ გამო შენი მოიმედენი,უზენაესო უფალო, ლაშქართა ღმერთო, იეჰოვა!
ნუ დამცირდებიან შენი მაძიებელნი ჩემ გამო,ისრაელის ღმერთო!
7 შენ გამო ვიტან შეურაცხყოფას,+მეტისმეტად დამცირებული ვარ.+
8 გავუცხოვდი ჩემი ძმებისთვის,უცხო გავხდი დედაჩემის ვაჟებისთვის.+
9 შენი სახლისადმი მოშურნეობით ავენთე*;+შენი მლანძღველების ლანძღვა დამატყდა.+
10 როცა თავი დავიმდაბლე და ვმარხულობდი,ამის გამო დამძრახეს;
11 როცა ჯვალოს სამოსით შევიმოსე,აბუჩად ამიგდეს.
12 კარიბჭეებთან მსხდომთა სალაპარაკო გავხდი,ლოთების სასიმღეროდ ვიქეცი.
13 შენს ყურს მისწვდეს ჩემი ლოცვაწყალობის ჟამს, იეჰოვა.+
ღმერთო, შენი დიდი სიყვარულით* მიპასუხედა მიჩვენე, რომ ნამდვილად შენ ხარ მხსნელი.+
14 ამომიყვანე ჭაობიდან,შიგ რომ არ ჩავეფლო.
მიხსენი ჩემს მოძულეთაგანდა ამომიყვანე ღრმა წყლიდან.+
15 ნუ წამიღებს ნიაღვარი,+ნუ დავინთქმები წყლის სიღრმეშიდა ნურც ორმო შეკრავს პირს ჩემს თავს ზემოთ.+
16 მიპასუხე, იეჰოვა, რადგან უნაკლო* და ურყევია შენი სიყვარული*.+
გადმომხედე, რადგან დიდად მოწყალე ხარ,+
17 პირს ნუ მოარიდებ შენს მსახურს,+
სწრაფად მიპასუხე, რადგან გასაჭირი მადგას.+
18 მომიახლოვდი და მომეშველე;მიხსენი ჩემი მტრებისგან.
19 შენ უწყი ჩემი შეურაცხყოფა, სირცხვილი და დამცირება.+
შენ ხედავ ყველა ჩემს მტერს.
20 შეურაცხყოფამ გული გამიტეხა, მოუშუშებელია ჩემი იარა.
თანაგრძნობას ველოდი, მაგრამ არავინ აღმოჩნდა თანამგრძნობი,+ნუგეშს ველოდი, მაგრამ არავინ აღმოჩნდა ნუგეშისმცემელი.+
21 საჭმელად საწამლავი მომცეს,+წყურვილის მოსაკლავად კი — ძმარი.+
22 ხაფანგად ექცეთ თავიანთი სუფრადა მახედ — თავიანთი ბარაქა.+
23 თვალთ დაუბნელდეთ, რომ ვეღარ ხედავდნენ;ფეხები აუკანკალე.
24 რისხვა დაატეხე მათ,შენი მძვინვარება ეწიოთ.+
25 გაპარტახდეს მათი ბანაკი;ნუღარავინ იცხოვრებს მათ კარვებში,+
26 რადგან მას დევნიან, ვისაც შენ დაჰკარი,გამუდმებით ლაპარაკობენ მათზე, ვისაც შენ მიაყენე ჭრილობა.
27 ყველა დანაშაულისთვის მოჰკითხე პასუხიდა მართლებად ნუ ჩათვლი მათ.
28 ამოიშალოს მათი სახელები სიცოცხლის წიგნიდან,+ნუ ჩაიწერებიან მართლების გვერდით.+
29 დათრგუნული და ტკივილებით დატანჯული ვარ,+
შენი ძალით დამიფარე და დამიცავი, ღმერთო!
30 ვუგალობებ ღვთის სახელსდა სამადლობელი სიტყვებით განვადიდებ მას.
31 ამას უფრო მეტად მოიწონებს იეჰოვა, ვიდრე მოზვერს,ჩლიქებიან და რქიან მოზვერს.+
32 დაინახავენ ამას თვინიერები და გაიხარებენ.ღვთის მაძიებელნო, გამოგიცოცხლდეთ გული!
33 იეჰოვა უსმენს გაჭირვებულებს,+ზურგს არ შეაქცევს ტყვედ წასხმულ თავის ხალხს.+
34 აქოს იგი ცამ და მიწამ,+ ზღვამ და ყოველივემ, რაც მასშია.
35 ღმერთი იხსნის სიონს+ და აღადგენს იუდას ქალაქებს;ისინი დამკვიდრდებიან იქ და დაეპატრონებიან იმ მიწას.
36 მის მსახურთა შთამომავალნი დაიმკვიდრებენ მას,+მისი სახელის მოყვარულნი+ იცხოვრებენ იქ.
სქოლიოები
^ სიტყვასიტყვით — „მოშურნეობამ შემჭამა“.
^ ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
^ ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
^ იხ. „სიკარგე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

