მსაჯულები 17:1—13

  • მიქას კერპები და მღვდელი (1—13).

17  ეფრემის მთიან მხარეში+ ცხოვრობდა ერთი კაცი, სახელად მიქა. 2  მან დედამისს უთხრა: „შენგან 1 100 ვერცხლი რომ წაიღეს და ჩემი თანდასწრებით დაწყევლე ქურდი, ის ვერცხლი მე მაქვს, მე ავიღე!“ მაშინ დედამისმა თქვა: „იეჰოვამ აკურთხოს ჩემი ვაჟი!“ 3  დაუბრუნა დედამისს 1 100 ვერცხლი, მან კი თქვა: „იეჰოვასთვის უნდა განვწმინდო ეს ვერცხლი ჩემი შვილის სახელზე ქანდაკებების გასაკეთებლად;+ ასე რომ, ამ ვერცხლს შენვე გიბრუნებ“. 4  მას შემდეგ, რაც დაუბრუნა დედამისს ვერცხლი, დედამისმა აიღო 200 ვერცხლი და მჭედელს მისცა. გააკეთა მან ორი ქანდაკება: ერთი გამოკვეთა, მეორე კი ჩამოასხა; დადგეს ისინი მიქას სახლში. 5  მიქას საკერპო ჰქონდა. გააკეთა ეფოდი+ და თერაფიმები*,+ თავისი ერთ-ერთი ვაჟი კი მღვდლად დაიყენა.+ 6  იმ დროს ისრაელს მეფე არ ჰყავდა+ და ვისაც რა მიაჩნდა სწორად, იმას აკეთებდა.+ 7  იუდას ბეთლემში+ იყო ერთი ახალგაზრდა ლევიანი+ იუდას საგვარეულოდან*, რომელიც რაღაც ხანი იქ ცხოვრობდა. 8  წავიდა იგი იუდას ბეთლემიდან, რომ საცხოვრებელი ადგილი ეპოვა. გზად მიმავალი მიქას სახლს მიადგა ეფრემის მთიან მხარეში.+ 9  უთხრა მას მიქამ: „საიდანა ხარ?“ მან მიუგო: „ლევიანი ვარ იუდას ბეთლემიდან. საცხოვრებელს ვეძებ“. 10  უთხრა მას მიქამ: „ჩემთან იცხოვრე, გამიხდი მრჩევლად* და მღვდლად; ყოველწლიურად 10 ვერცხლს, ტანსაცმელსა და საზრდოს მოგცემ“. შევიდა ლევიანი მის სახლში. 11  გადაწყვიტა, რომ მასთან დარჩენილიყო; მიქა მას შვილებისგან არ არჩევდა. 12  დაიყენა მიქამ ლევიანი მღვდლად+ და ცხოვრობდა ის მიქას სახლში. 13  თქვა მიქამ, ახლა ვიცი, რომ იეჰოვა სიკეთეს არ მომაკლებს, რადგან ლევიანი მყავსო მღვდლად.

სქოლიოები

იგულისხმება ოჯახის ღმერთები, კერპები.
შესაძლოა იგულისხმებოდეს ის, რომ იგი იუდას ტერიტორიაზე ცხოვრობდა.
სიტყვასიტყვით — „მამად“.