მიქა 1:1—16

  • განაჩენი სამარიისა და იუდას წინააღმდეგ (1—16).

    • ცოდვებითა და ურჩობით გამოწვეული უბედურება (5).

1  იეჰოვას სიტყვა, რომელიც მორეშეთელ მიქას*+ იუდას მეფეების,+ იოთამის,+ ახაზისა+ და ხიზკიას,+ დროს სამარიისა და იერუსალიმის შესახებ ხილვაში ეუწყა:  2  „ისმინეთ, ხალხებო! სმენად იქცეს დედამიწა და ყოველივე, რაც მასზეა!უზენაესმა უფალმა იეჰოვამ დაამოწმოს თქვენ წინააღმდეგ,+იეჰოვამ დაამოწმოს თავისი წმინდა ტაძრიდან.  3  გამოდის იეჰოვა თავისი სამყოფლიდან.ჩამოვა ის და გათელავს დედამიწის მაღლობებს.  4  მის ფეხქვეშ მთები დადნება+და ველები ისე დასკდება,როგორც ცვილი ცეცხლზე,როგორც წყალი ციცაბო ფერდობზე.  5  ეს ყველაფერი იაკობის ურჩობის გამო მოხდება,ისრაელის ცოდვების გამო.+ ვის მიუძღვის ბრალი იაკობის ურჩობაში? განა სამარიას არა?!+ ვის მიუძღვის ბრალი, იუდაში მაღლობები რომ არის?+ განა იერუსალიმს არა?!  6  სამარიას მინდორში დახვავებულ ნანგრევების გროვად ვაქცევ, სავენახე მიწად.ველად მიმოვფანტავ მის ქვებსდა გავაშიშვლებ მის საძირკვლებს.  7  გაცამტვერდება მისი ქანდაკებები+და ცეცხლში დაიწვება მისი მრუშობით მოპოვებული საჩუქრები;+ გავანადგურებ მის კერპებს. რაც მრუშობის გასამრჯელოთი დააგროვა,ისევ მრუშების გასამრჯელოდ იქცევა.  8  ამის გამო ვიგლოვებ და ვიღმუვლებ,+ფეხშიშველი და ტანშიშველი ვივლი,+ ტურასავით ვიკივლებ და სირაქლემასავით ვიკვნესებ.  9  უკურნებელია მისი ჭრილობა,+ის იუდასაც მიადგა;+ წყლულმა ჩემი ხალხის კარიბჭემდეც, იერუსალიმამდეც, მიაღწია.+ 10  „არ გააცხადოთ ეს გათში, არ იტიროთ!ბეთ-აფრის მკვიდრნო, მტვერში იგორავეთ. 11  შაფირის მკვიდრნო, სირცხვილნაჭამნი და შიშველნი წადით! არ გამოსულან ცაანანის მკვიდრნი. ბეთ-ეცელში მოთქმას მოჰყვებიან და ვეღარ დაგეხმარებიან. 12  კარგს ელოდნენ მაროთის მკვიდრნი,მაგრამ ცუდი ეწია იეჰოვასგან იერუსალიმის კარიბჭეს. 13  ლაქიშის+ მკვიდრნო, ბედაურები შეაბით ეტლში! თქვენ გახვიეთ სიონის ასული ცოდვაში,თქვენ მიგიძღვით ბრალი ისრაელის ურჩობაში.+ 14  ამიტომ განშორებისას ძღვენს მისცემთ მორეშეთ-გათს. მოატყუეს აქციბის+ მკვიდრებმა ისრაელის მეფეები. 15  მარეშას მკვიდრნო,+ დამპყრობლებს მოგისევთ.+ ისრაელის დიდება ადულამამდე+ მიაღწევს. 16  თავი გადაიპარსე და თმა მოიპარსეშენი ნალოლიავები შვილების გამო; არწივივით გაიქაჩლე თავი, რადგან ტყვედ წაასხეს ისინი“.+

სქოლიოები

„მიქაელის“ ან „მიქაიას“ შემოკლებული ფორმა, ნიშნავს: „ვინ არის იეჰოვას მსგავსი?“