გამოსვლა 15:1—27

  • მოსე და დანარჩენი ისრაელები გამარჯვების სიმღერას მღერიან (1—19).

  • მირიამი სიმღერით მიუგებს (20, 21).

  • მწარე წყლის გამტკნარება (22—27).

15  მაშინ მოსემ და ისრაელებმა იეჰოვას ეს სიმღერა უმღერეს:+ „ვუმღერებ იეჰოვას, დიდად განდიდებულს.+ მან ზღვაში ჩაყარა ცხენი და მხედარი.+  2  ჩემი ძლიერება და ძლევამოსილებაა იაჰი*, ის არის ჩემი მხსნელი.+ ის ჩემი ღმერთია, ხოტბას შევასხამ მას;+ ის მამაჩემის ღმერთია,+ განვადიდებ მას.+  3  იეჰოვა ძლიერი მეომარია.+ იეჰოვაა მისი სახელი.+  4  ზღვაში ჩაყარა ფარაონის ეტლები და მისი ჯარი,+მისი რჩეული მეომრები წითელ ზღვაში ჩაძირა.+  5  აზვირთებულმა წყალმა დაფარა ისინი; ქვასავით ჩაეშვნენ სიღრმეში.+  6  შენი მარჯვენა, იეჰოვა, ძლევამოსილია;+შენი მარჯვენა, იეჰოვა, მტერს მუსრავს.  7  შენი უსაზღვრო დიდებით ამხობ მათ, ვინც წინ აღგიდგება;+შენი მრისხანებით ნამჯასავით შთანთქავ მათ.  8  წყალი აზვირთდა შენი ნესტოების მონაბერით;გაშეშებული ზვირთები გალავნად ექცა წყალს;გაქვავდა აზვირთებული წყალი შუაგულ ზღვაში.  9  მტერი ამბობდა, დავედევნები, დავეწევიო! ნაძარცვს გავანაწილებ და გულს ასე ვიჯერებო! ვიშიშვლებ მახვილს და დავიმორჩილებო!+ 10  შენ დაჰბერე შენი სუნთქვით და ზღვამ შთანთქა ისინი;+ტყვიასავით ჩაიძირნენ აბობოქრებულ ზღვაში. 11  რომელი ღმერთი შეგედრება, იეჰოვა?!+ ვინაა შენსავით წმინდა?!+ შიშის მომგვრელო, სიმღერებით უნდა გასხამდნენ ხოტბას, სასწაულთმოქმედო!+ 12  მარჯვენა რომ გაიწოდე, მიწამ შთანთქა ისინი.+ 13  ერთგულად* მიუძღოდი შენ მიერ გამოსყიდულ ხალხს;+შენი ძლიერებით მიიყვან მათ შენს წმინდა სამყოფელში. 14  გაიგებს ხალხი+ და შიშისგან ჟრუანტელი დაუვლის;შეძრწუნდებიან* ფილისტიმის მკვიდრნი. 15  თავზარი დაეცემა ედომის თავკაცებს.კანკალი აიტანს მოაბის ძლევამოსილ მთავრებს.+ მხნეობას დაკარგავენ ქანაანის მკვიდრნი.+ 16  შიში და ძრწოლა აიტანთ;+ შენი ღონიერი მკლავი გააქვავებს მათ,სანამ ჩაივლის შენი ხალხი, იეჰოვა, სანამ ჩაივლის+ შენი შექმნილი ხალხი.+ 17  წაიყვან მათ და დაასახლებ შენს მთაზე,+შენ დასამკვიდრებლად მომზადებულ ადგილზე, იეჰოვა,შენი ხელით დაფუძნებულ წმინდა ადგილზე, იეჰოვა. 18  იეჰოვა იმეფებს სამუდამოდ, მარადიულად.+ 19  ფარაონის მხედრები ცხენებითა და საომარი ეტლებით ზღვაში რომ შევიდნენ,+დააბრუნა ზღვის წყალი იეჰოვამ თავის ადგილას და თავზე ჩამოექცათ,+ისრაელებმა კი შუა ზღვაში ხმელეთზე გაიარეს“.+ 20  შემდეგ წინასწარმეტყველმა მირიამმა, აარონის დამ, ხელში დაირა აიღო; დანარჩენი ქალებიც, დაირებით ხელში, ცეკვა-ცეკვით გაჰყვნენ მას. 21  მირიამი კაცების ნამღერს სიმღერით მიუგებდა: „უმღერეთ იეჰოვას, დიდად განდიდებულს,+ მან ზღვაში ჩაყარა ცხენი და მხედარი“.+ 22  მოსემ ისრაელები წითელი ზღვიდან შურის უდაბნოსკენ წაიყვანა. სამი დღე იარეს, მაგრამ წყალი არსად შეხვედრიათ. 23  მივიდნენ მარაში*,+ მაგრამ მარას წყალი სიმწარის გამო ვერ დალიეს. ამიტომაც უწოდა მან იმ ადგილს მარა. 24  შესჩიოდა ხალხი მოსეს,+ რა დავლიოთო. 25  მანაც შეღაღადა იეჰოვას.+ იეჰოვამ იგი პატარა ხესთან მიიყვანა; მოსემ ხე წყალში ჩააგდო და გამტკნარდა წყალი. იქ დაუდგინა ღმერთმა ისრაელებს წესი და სამართალი და იქ გამოსცადა ისინი.+ 26  მან უთხრა მათ: „თუ გულისყურით მოუსმენთ იეჰოვას, თქვენს ღმერთს, სწორად მოიქცევით მის თვალში, ყურად იღებთ მის მცნებებს და დაიცავთ მის წესებს,+ არ შეგყრით არცერთ სენს, რომლებიც ეგვიპტელებს შევყარე.+ მე ვარ იეჰოვა, თქვენი განმკურნებელი“.+ 27  მივიდნენ ისრაელები ელიმში, სადაც 12 წყარო და 70 პალმის ხე იყო, და წყალთან დაბანაკდნენ.

სქოლიოები

ღვთის სახელის, იეჰოვას, შემოკლებული ფორმა.
ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
სიტყვასიტყვით — „მშობიარობის ტკივილები შეიპყრობთ“.
ნიშნავს „სიმწარეს“.