Ir para conteúdo

Esforços para ajudar povos indígenas no Canadá

Esforços para ajudar povos indígenas no Canadá

Mais de 60 línguas indígenas são faladas no Canadá, e uma pesquisa efetuada revelou que cerca de 213 mil canadianos consideram uma delas a sua língua materna.

Muitas Testemunhas de Jeová aprenderam uma dessas línguas para conseguir tocar o coração dos indígenas com as boas novas. Foram organizados cursos em algumas dessas línguas. No final de 2015, mais de 250 Testemunhas de Jeová já tinham terminado um curso de língua indígena.

Além destes esforços, as Testemunhas de Jeová também traduzem publicações bíblicas e alguns vídeos curtos para oito línguas indígenas faladas no Canadá: algonquino, blackfoot, cree das planícies, cree dos pântanos ocidental, inuktitut, mohawk, odawa e ojíbua do norte. *

Quem tenta aprender uma língua indígena sabe que isso pode ser um desafio. Carma diz: “Quando comecei a trabalhar na equipa de tradução da língua blackfoot, eu não tinha noção do que estava a fazer. Não falava bem a língua, não sabia lê-la nem identificar alguns sons.”

Terence, que faz parte da equipa de tradução da língua cree dos pântanos ocidental, diz: “Muitas palavras são grandes e difíceis de pronunciar.” Daniel, um ministro de tempo integral na ilha de Manitoulin, em Ontário, diz: “Temos poucas gramáticas e dicionários. Por isso, a melhor forma de aprender odawa é pedir a ajuda de um nativo experiente da comunidade, que esteja disposto a ensinar-nos.”

Vale a pena todo este trabalho? Uma mulher ojíbua comentou que gosta da obra das Testemunhas de Jeová porque visitam as pessoas nas suas casas e leem a Bíblia em ojíbua. Isso deixa as pessoas mais à vontade para falarem de assuntos bíblicos. Ela diz que todo esse esforço torna as Testemunhas de Jeová diferentes das outras religiões.

Bert cresceu na reserva Blood Tribe em Alberta. Ele é Testemunha de Jeová e ajuda na tradução da língua blackfoot. Ele diz: “Eu já vi várias vezes uma pessoa blackfoot abraçar uma publicação e dizer: ‘Esta é a minha língua. Isto foi feito para mim.’ As pessoas ficam com os olhos cheios de lágrimas quando veem um vídeo na sua língua.”

Uma mulher que fala a língua cree ficou profundamente tocada com o vídeo Porque Estudar a Bíblia? na sua língua materna. Ela disse que era como se a sua mãe estivesse a falar com ela, quando era criança.

Até à parte mais distante do Canadá

Muitas Testemunhas de Jeová fazem esforços especiais para transmitir a mensagem da Bíblia a comunidades indígenas. Terence e a sua esposa, Orlean, participaram numa viagem de pregação. Eles lembram-se: “Fizemos parte de uma caravana que viajou cerca de 12 horas por estradas de gelo para pregar numa reserva chamada Little Grand Rapids. A reação das pessoas ao nosso trabalho foi excelente.”

Outras Testemunhas de Jeová deixaram o conforto das suas casas para morarem mais perto dessas comunidades. Daniel e a sua esposa, LeeAnn, por exemplo, participaram numa campanha de pregação de três meses na ilha de Manitoulin. Depois disso, decidiram mudar-se para lá. Daniel diz: “É muito bom ter mais tempo para ganhar a confiança das pessoas na comunidade e cultivar o seu interesse.”

“Amo-os verdadeiramente”

Porque é que as Testemunhas de Jeová fazem tanto esforço para ajudar os povos indígenas? Rose, esposa de Bert, diz: “Eu sou indígena e sei que colocar em prática o que a Bíblia diz é o melhor para nós. Isso motiva-me a ajudar os outros.”

Orlean diz: “Eu quero que o povo cree tenha a oportunidade de servir o nosso Criador. É um grande privilégio ajudar essas pessoas a serem amigas de Jeová e a lidarem com os problemas que enfrentam hoje em dia.”

Marc faz parte da equipa de tradução da língua blackfoot. Porque é que ele se esforça tanto para ajudar os indígenas? Ele explica: “Porque eu amo-os verdadeiramente.”

^ par. 4 Algumas destas línguas também são faladas por povos indígenas dos Estados Unidos.