Filipi 3:1-21

  • Ora ngendelké kemampuané manungsa (1-11)

    • Merga Kristus, kabèh dianggep dadi ora ana gunané (7-9)

  • Ngupaya tenanan bèn éntuk hadiah (12-21)

    • Warga negara swarga (20)

3  Akhiré, sedulur-sedulurku, kowé kudu terus ngrasa bahagia merga Gusti.+ Aku ora kesel nulis surat sing padha marang kowé. Iki kanggo nglindhungi kowé.  Kowé kudu ngati-ati karo wong-wong sing bejat,* wong-wong sing jahat, lan wong-wong sing péngin bèn kowé disunat.*+  Awaké dhéwé iki wong sing wis bener-bener disunat,+ merga awaké dhéwé nindakké tugas suci nganggo bantuané roh suci lan ngendelké Kristus Yésus.+ Awaké dhéwé ora ngendelké kemampuané manungsa,  senajan sakjané aku nduwé alesan kanggo ngendelké kemampuané manungsa. Nèk dibandhingké karo liyané, aku nduwé luwih akèh alesan kanggo ngendelké kemampuané manungsa:  Aku disunat ing dina kewolu,+ aku keturunan Israèl saka suku Bènyamin, aku wong Ibrani, lan wong tuwaku ya wong Ibrani.+ Nèk soal hukum, aku wong Farisi.+  Aku semangat banget nganiaya jemaat.+ Aku nindakké apa sing bener menurut hukum lan ora nggawé kesalahan.  Ning merga Kristus, apa waé sing mbiyèn tak anggep berharga wis tak anggep ora berharga manèh.*+  Malah, aku nganggep kabèh kuwi ora ana gunané nèk dibandhingké karo pengetahuan sing berharga banget soal Kristus Yésus Gustiku. Demi dhèwèké, aku wis ninggalké kabèh lan nganggep kuwi dadi sampah, bèn aku isa cedhak karo Kristus*  lan dikenal dadi muridé. Aku dianggep bener karo Gusti Allah,+ dudu merga aku nindakké Hukum Musa, ning merga aku nduwé iman+ marang Kristus.+ 10  Aku péngin kenal karo Kristus lan péngin ngerti soal kuwasa sing nguripké dhèwèké saka antarané wong mati.+ Aku péngin mèlu sengsara+ kaya dhèwèké lan mati kaya dhèwèké,+ 11  bèn aku nduwé kesempatan diuripké luwih dhisik saka antarané wong mati.+ 12  Aku pancèn durung nampa hadiah kuwi lan durung dadi sampurna. Ning, aku terus ngupaya+ bèn éntuk hadiah kuwi, merga aku ngerti nèk Kristus wis milih aku bèn éntuk hadiah kuwi.+ 13  Sedulur-sedulur, aku ora rumangsa nèk aku wis nampa hadiah kuwi. Ning, aku yakin soal iki: Aku nglalèkké apa waé sing ana ing mburi+ lan ngupaya bèn éntuk apa waé sing ana ing ngarep.+ 14  Aku ngupaya tenanan bèn éntuk hadiah kuwi,+ yaiku urip ing swarga, sing bakal diwènèhké marang wong-wong sing dipilih+ Gusti Allah liwat Kristus Yésus. 15  Mula, awaké dhéwé sing imané kuwat+ kuduné nduwé pikiran kaya ngono. Nèk kowé mikirké sing liyané, Gusti Allah bakal mbantu kowé nduwé pikiran sing bener. 16  Sing penting, awaké dhéwé terus maju kaya sing wis awaké dhéwé tindakké nganti saiki. 17  Sedulur-sedulur, kowé kudu niru aku+ lan nggatèkké wong-wong sing uripé manut karo conto sing wis tak wènèhké marang kowé. 18  Akèh wong ngrèmèhké kematiané Kristus ing cagak hukuman.* Aku wis kerep ngomongké soal wong-wong kuwi, ning saiki aku ngomongké soal wong-wong kuwi manèh karo nangis. 19  Wong-wong kuwi bakal disingkirké. Wetengé wong-wong kuwi dadi allahé wong-wong kuwi. Wong-wong kuwi bangga karo apa sing kuduné nggawé wong-wong kuwi isin, lan wong-wong kuwi mung mikirké soal kabèh sing ana ing donya iki.+ 20  Ning, awaké dhéwé iki warga negara+ swarga.+ Awaké dhéwé lagi ngentèni Gusti Yésus Kristus sing ana ing swarga sing bakal nylametké awaké dhéwé.+ 21  Dhèwèké bakal nggunakké kuwasané sing gedhé kanggo ngubah badané awaké dhéwé sing lemah iki dadi kaya badané,+ yaiku badan sing mulya. Dhèwèké ya bakal nggunakké kuwasané bèn kabèh tundhuk marang dhèwèké.+

Katrangan Tambahan

Lit.: ”karo asu-asu”.
Utawa ”wong-wong sing ngiris badan”.
Utawa mungkin ”wis réla tak tinggalké ”.
Lit.: ”éntuk Kristus”. Maksudé, nampa berkah merga dadi muridé Kristus.