1 Para Raja 13:1-34

  • Ramalan soal mézbah ing Bètel (1-10)

    • Mézbahé mbelah (5)

  • Abdiné Gusti Allah ora manut (11-34)

13  Kaya sing dipréntahké Yéhuwah, ana abdiné Gusti Allah+ teka saka Yéhuda menyang Bètel. Wektu kuwi, Yéroboam lagi ngadeg ing cedhaké mézbah+ kanggo nggawé asap korban.  Terus, abdiné Gusti Allah kuwi mbengok marang mézbah kaya sing dipréntahké Yéhuwah, ”Hé mézbah, mézbah! Iki sing diomongké Yéhuwah, ’Anak lanang sing jenengé Yosia+ bakal lair saka keturunané Daud. Ing ndhuwurmu, dhèwèké bakal ngorbanké para imam sing ditugaské ing panggonan-panggonan dhuwur, yaiku wong-wong sing nggawé asap korban. Dhèwèké bakal ngobong balung-balungé manungsa ing ndhuwurmu.’”+  Ing dina kuwi, abdiné Gusti Allah mènèhi tandha karo kandha, ”Iki tandha sing diumumké Yéhuwah: Mézbah iki bakal mbelah, lan awuné* bakal wutah.”  Wektu krungu omongané abdiné Gusti Allah sing bener soal mézbah ing Bètel, Yéroboam sing lagi mènèhké korban ing mézbah langsung nduding abdiné Gusti Allah kuwi lan kandha, ”Cekelen wong kuwi!”+ Wektu kuwi, tangané Yéroboam langsung kaku* lan ora isa diobahké.+  Terus, mézbah kuwi mbelah lan awuné wutah saka mézbah. Kuwi persis kaya tandha saka Yéhuwah sing diomongké liwat abdiné Gusti Allah sing bener.  Raja kandha marang abdiné Gusti Allah sing bener, ”Tulung njaluk karo Yéhuwah Gusti Allahmu bèn mesakké aku, lan dongakna aku supaya tanganku mari.”+ Terus, abdiné Gusti Allah sing bener kuwi njaluk bèn Yéhuwah mesakké Raja, lan tangané Raja dadi mari kaya sakdurungé.  Bar kuwi, Raja kandha marang abdiné Gusti Allah sing bener kuwi, ”Ayo mangan ing omahku. Aku bakal mènèhi kowé hadiah.”  Ning abdiné Gusti Allah sing bener kuwi njawab, ”Senajan njenengan mènèhi aku setengahé istanané njenengan, aku ora bakal mèlu njenengan utawa mangan roti utawa ngombé banyu ing panggonan iki,  merga Yéhuwah wis mréntahké ngéné marang aku, ’Kowé aja mangan roti utawa ngombé banyu lan aja bali liwat dalan sing mbok liwati pas kowé teka.’” 10  Mula, abdiné Gusti Allah kuwi lunga liwat dalan liya lan ora bali liwat dalan sing diliwati pas dhèwèké teka ing Bètel. 11  Wektu kuwi, ana nabi tuwa sing manggon ing Bètel. Anak-anaké bali lan nyritakké soal kabèh sing ditindakké abdiné Gusti Allah sing bener ing Bètel ing dina kuwi, termasuk kabèh sing diomongké abdiné Gusti Allah kuwi marang Raja. Sakwisé krungu critané anak-anaké, 12  nabi kuwi takon, ”Abdiné Gusti Allah kuwi lunga liwat ngendi?” Terus, anak-anaké nduduhké dalan sing diliwati abdiné Gusti Allah sing bener saka Yéhuda kuwi. 13  Nabi kuwi kandha marang anak-anaké, ”Pasangna pelana* ing keledai.” Bar kuwi, anak-anaké masang pelana, lan nabi kuwi numpak keledainé. 14  Nabi kuwi nyusul abdiné Gusti Allah sing bener mau lan weruh dhèwèké lagi lungguh ing ngisor wit gedhé. Terus, nabi kuwi kandha marang dhèwèké, ”Apa kowé abdiné Gusti Allah sing bener sing teka saka Yéhuda?”+ Dhèwèké njawab, ”Iya.” 15  Nabi kuwi kandha, ”Ayo mangan roti ing omahku.” 16  Ning abdiné Gusti Allah kuwi njawab, ”Aku ora éntuk bali bareng njenengan utawa mara ing omahé njenengan. Aku ya ora éntuk mangan roti utawa ngombé banyu ing panggonan iki bareng njenengan. 17  Merga Yéhuwah wis mènèhi préntah iki marang aku, ’Kowé aja mangan roti utawa ngombé banyu ing kana. Aja bali liwat dalan sing mbok liwati pas kowé teka.’” 18  Nabi kuwi kandha, ”Aku iki ya nabi kaya kowé. Ana malaékat sing nyampèkké préntahé Yéhuwah marang aku, ’Ajaken wong kuwi menyang omahmu supaya dhèwèké isa mangan roti lan ngombé banyu.’” (Nabi kuwi sakjané ngapusi.) 19  Mula, abdiné Gusti Allah kuwi bali bareng nabi mau kanggo mangan roti lan ngombé banyu ing omahé. 20  Wektu wong-wong kuwi lagi lungguh ing méja, Yéhuwah ngandhani nabi sing ngejak abdiné Gusti Allah kuwi, 21  lan nabi kuwi kandha marang abdiné Gusti Allah sing bener sing teka saka Yéhuda, ”Iki sing diomongké Yéhuwah, ’Merga kowé nglanggar préntahé Yéhuwah lan ora manut karo hukum saka Yéhuwah Gusti Allahmu 22  lan kowé bali kanggo mangan roti lan ngombé banyu ing panggonan iki padahal kowé wis diwènèhi préntah ngéné, ”Aja mangan roti lan ngombé banyu,” mayatmu ora bakal dikubur ing kuburané nènèk moyangmu.’”+ 23  Sakwisé abdiné Gusti Allah sing bener kuwi mangan roti lan ngombé banyu, nabi tuwa kuwi masang pelana ing keledai kanggo nabi sing dijak bali mau. 24  Terus, abdiné Gusti Allah kuwi lunga, ning ana singa sing nyerang dhèwèké ing dalan lan matèni dhèwèké.+ Mayaté nggléthak ing dalan, lan keledainé ngadeg ing sampingé. Singa kuwi ya ngadeg ing sampingé mayat. 25  Wong-wong sing ngliwati dalan kuwi padha weruh mayat sing nggléthak ing dalan lan singa sing ngadeg ing sampingé. Terus, wong-wong kuwi mlebu ing kutha panggonané nabi tuwa mau lan nyritakké soal kuwi. 26  Sakwisé nabi tuwa sing ngejak bali abdiné Gusti Allah kuwi krungu crita kuwi, dhèwèké langsung kandha, ”Wong kuwi abdiné Gusti Allah sing bener sing nglanggar préntahé Yéhuwah.+ Mula, Yéhuwah nggawé dhèwèké diserang lan dipatèni singa, kaya sing diomongké Yéhuwah.”+ 27  Terus, nabi kuwi kandha marang anak-anaké, ”Pasangna pelana* ing keledai.” Mula, anak-anaké masang kuwi. 28  Bar kuwi, nabi tuwa mau mangkat lan weruh mayat sing nggléthak ing dalan, lan ana keledai lan singa sing ngadeg ing sampingé mayat mau. Ning, singa kuwi ora mangan mayat mau lan ora nyerang keledai kuwi. 29  Terus, nabi tuwa mau ngangkat mayaté abdiné Gusti Allah sing bener kuwi lan ndèlèhké kuwi ing keledainé. Bar kuwi, dhèwèké bali menyang kuthané karo nggawa mayat kuwi kanggo dikubur lan ditangisi. 30  Dhèwèké ndèlèhké mayat kuwi ing kuburan duwèké, lan wong-wong padha nangisi karo kandha, ”Mesakké tenan kowé, sedulurku!” 31  Sakwisé ngubur mayat kuwi, nabi tuwa mau kandha marang anak-anaké, ”Nèk aku mati, kowé kudu ngubur aku ing panggonan abdiné Gusti Allah sing bener kuwi dikubur. Balung-balungku dèlèhna ing sampingé balung-balungé.+ 32  Omongané Yéhuwah sing disampèkké liwat dhèwèké soal mézbah ing Bètel lan kabèh kuil ing panggonan-panggonan dhuwur*+ ing kutha-kutha Samaria mesthi bakal kelakon.”+ 33  Sakwisé peristiwa kuwi, Yéroboam tetep ora berubah, lan dhèwèké isih terus nglantik wong-wong biasa bèn dadi imam ing panggonan-panggonan dhuwur.*+ Dhèwèké nglantik* sapa waé sing gelem dadi imam lan kandha, ”Wong iki bakal dadi salah siji imam ing panggonan dhuwur.”+ 34  Dosané keluargané Yéroboam+ nyebabké wong-wong kuwi disingkirké lan ora ana manèh ing bumi.+

Katrangan Tambahan

Utawa ”awu sing ana gajihé”, yaiku awu sing wis kecampur gajihé kéwan korban.
Utawa ”garing; lumpuh”.
Maksudé, panggonan kanggo lungguh sing dipasang ing gegeré kéwan.
Maksudé, panggonan kanggo lungguh sing dipasang ing gegeré kéwan.
Lit.: ”ngebaki tangané”.