1 Korintus 14:1-40

  • Kemampuan kanggo nyampèkké omongané Gusti Allah lan ngomong nganggo basa liya (1-25)

  • Nèk wong Kristen ngumpul, kudu teratur (26-40)

    • Kedudukané wong wédok ing jemaat (34, 35)

14  Kowé kudu terus nduduhké katresnan. Kowé kudu ngupaya tenanan bèn isa nampa kemampuan* saka roh suci, khususé kemampuan kanggo nyampèkké omongané Gusti Allah.*+  Wong sing ngomong nganggo basa liya kuwi ngomong marang Gusti Allah, dudu marang manungsa.+ Senajan dhèwèké ngomong soal rahasia suci+ merga dibantu roh suci, ora ana sing isa paham.  Ning, wong sing nyampèkké omongané Gusti Allah* isa nguwatké, mbantu, lan menghibur wong liya nganggo omongané.  Wong sing ngomong nganggo basa liya mung nguwatké dhèwèké dhéwé, ning wong sing nyampèkké omongané Gusti Allah* nguwatké jemaat.  Aku péngin kowé ngomong nganggo basa liya,+ ning aku luwih seneng nèk kowé nyampèkké omongané Gusti Allah.*+ Mendhing nyampèkké omongané Gusti Allah timbang ngomong nganggo basa liya. Nèk kowé ngomong nganggo basa liya, kuwi kudu diterjemahké bèn jemaat isa dikuwatké.  Sedulur-sedulur, nèk aku teka lan ngomong nganggo basa liya, piyé aku isa nguwatké kowé? Bèn aku isa nguwatké kowé,+ aku kudu nyampèkké pengetahuan,+ omongané Gusti Allah, lan ajaran sing tak tampa saka Gusti Allah.  Kuwi padha kaya alat musik, contoné suling utawa harpa. Nèk nada sing dimainké ora jelas, apa wong liya isa ngerti lagu sing lagi dimainké?  Terus, nèk swara trompèté ora jelas, sapa sing bakal siap-siap perang?  Dadi, nèk omonganmu angèl dipahami, apa wong liya isa paham kowé lagi ngomong apa? Kuwi padha waé kowé ngomong karo angin. 10  Ing donya iki ana akèh basa, lan kabèh ana artiné. 11  Nèk aku ora ngerti apa sing diomongké wong liya marang aku, aku bakal dadi wong asing kanggo dhèwèké, lan dhèwèké bakal dadi wong asing kanggo aku. 12  Mula, nèk kowé péngin banget nampa kemampuan* saka roh suci, kowé kudu ngupaya bèn isa nduwé kemampuan-kemampuan sing isa nguwatké jemaat.+ 13  Wong sing ngomong nganggo basa liya kudu ndonga bèn isa nerjemahké omongané kuwi.+ 14  Nèk aku ndonga nganggo basa liya, sakjané aku ora ngerti apa sing tak omongké. Aku isa ndonga kaya ngono merga éntuk kemampuan* saka roh suci. 15  Saiki aku kudu piyé? Aku bakal ndonga nganggo kemampuan* saka roh suci, lan aku ya bakal ndonga nganggo kata-kata sing isa dipahami. Aku bakal nyanyi lagu pujian nganggo kemampuan saka roh suci, lan aku ya bakal nyanyi lagu pujian nganggo kata-kata sing isa dipahami. 16  Nèk kowé ngucap syukur marang Gusti Allah nganggo kemampuan* saka roh suci, wong biasa sing ana ing antaramu ora bakal paham karo apa sing mbok omongké. Dadi, apa isa wong kuwi ngomong ”Amin” sakwisé kowé ngucap syukur? 17  Pancèn apik nèk kowé ngucap syukur kaya ngono, ning kuwi ora nguwatké wong liya. 18  Aku ngucap syukur marang Gusti Allah merga aku isa ngomong nganggo akèh basa, malah luwih akèh timbang kowé. 19  Ning, bèn isa mulang wong-wong ing jemaat, mendhing aku ngomong nganggo limang kata sing isa dipahami, timbang nganggo sepuluh èwu kata sing ora isa dipahami.+ 20  Sedulur-sedulur, aja mikir kaya bocah.+ Kowé kudu mikir kaya wong sing wis gedhé.+ Ning, kowé kudu kaya bocah sing ora ngerti soal kejahatan.+ 21  Hukum Musa kandha, ”Yéhuwah* ngomong,+ ’Aku bakal ngomong karo bangsa iki nganggo basané wong asing lan kata-katané wong sing ora dikenal. Ning, bangsa iki tetep ora gelem ngrungokké Aku.’” 22  Mula, kemampuan* kanggo ngomong nganggo basa liya kuwi bukti kanggo wong sing ora nduwé iman marang Yésus, dudu kanggo wong sing nduwé iman marang Yésus.+ Ning, kemampuan kanggo nyampèkké omongané Gusti Allah* kuwi bukti kanggo wong sing nduwé iman marang Yésus, dudu kanggo wong sing ora nduwé iman marang Yésus. 23  Nèk kabèh anggota jemaat ngumpul bareng lan ngomong nganggo basa liya, terus wong biasa utawa sing durung dadi muridé Yésus ya ana ing kono, wong-wong kuwi mesthi bakal mikir nèk kowé kuwi ora waras. 24  Ning, nèk kowé nyampèkké omongané Gusti Allah,* terus wong biasa utawa wong sing durung dadi muridé Yésus ya ana ing kono, wong-wong kuwi bakal ngerti apa kesalahané lan bakal mikirké apa sing kudu ditindakké. 25  Kabèh rahasia sing ana ing atiné bakal kebukak. Terus, wong-wong kuwi bakal sujud lan nyembah Gusti Allah. Wong-wong kuwi bakal kandha, ”Gusti Allah pancèn ndhukung kowé.”+ 26  Dadi sedulur-sedulur, awaké dhéwé kudu piyé? Wektu kowé ngumpul bareng, ana sing nyanyi lagu pujian, ana sing mulang, ana sing nyampèkké omongané Gusti Allah,* ana sing ngomong nganggo basa liya, lan ana sing nerjemahké.+ Kabèh kuwi kudu mbok tindakké kanggo nguwatké jemaat. 27  Nèk ana sing ngomong nganggo basa liya, mendhing mung wong loro utawa telu waé. Ngomongé giliran, lan kudu ana sing nerjemahké.+ 28  Nèk ora ana sing nerjemahké, wong sing ngomong nganggo basa liya kuwi kudu meneng waé ing jemaat. Nèk arep ngomong, ngomongé karo Gusti Allah waé, lan kudu dibatin. 29  Nèk ana nabi, nabi loro utawa telu waé sing ngomong.+ Sing liyané kudu ngupaya bèn paham apa maksudé. 30  Ning, nèk Gusti Allah mènèhké roh suciné marang wong sing lagi lungguh ing kono bèn wong kuwi nyampèkké omongané Gusti Allah,* wong sing lagi ngomong kudu meneng. 31  Kowé isa giliran nyampèkké omongané Gusti Allah* bèn kabèh wong isa sinau lan dikuwatké.+ 32  Para nabi kudu ngendhalèni kemampuan* sing ditampa saka roh suci. 33  Gusti Allah kuwi dudu Gusti Allah sing ora teratur, ning Gusti Allah sing tentrem.+ Padha kaya ing kabèh jemaaté wong-wong suci, 34  wong wédok kudu meneng pas ngumpul bareng jemaat. Wong wédok ora éntuk ngomong.+ Wong wédok kudu manut,+ kaya sing ditulis ing Hukum Musa. 35  Nèk ana sing péngin ditakonké, wong wédok kudu takon marang bojoné ing omah, merga ora pantes nèk wong wédok ngomong ing jemaat. 36  Apa omongané Gusti Allah asalé saka kowé? Apa mung kowé sing nampa omongané Gusti Allah? 37  Nèk ana sing rumangsa dhèwèké kuwi nabi utawa rumangsa nampa kemampuan* saka roh suci, dhèwèké kudu ngakoni nèk sing tak tulis marang kowé iki préntahé Gusti. 38  Nèk ana sing ngrèmèhké iki, dhèwèké ya bakal dirèmèhké.* 39  Mula sedulur-sedulur, kowé kudu terus ngupaya bèn isa éntuk kemampuan* kanggo nyampèkké omongané Gusti Allah.*+ Ning, aja nglarang wong liya ngomong nganggo basa liya.+ 40  Kabèh sing ditindakké kudu apik* lan teratur.*+

Katrangan Tambahan

Utawa ”anugrah”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”anugrah”.
Utawa ”anugrah”.
Utawa ”anugrah”.
Utawa ”anugrah”.
Deloken Lamp. A5.
Utawa ”anugrah”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”anugrah”.
Utawa ”anugrah”.
Utawa mungkin ”Nèk ana sing ora paham, dhèwèké bakal tetep ora paham”.
Utawa ”anugrah”.
Utawa ”nyampèkké ramalan”.
Utawa ”sopan”.
Utawa ”tertib”.