アクセスの設定

Search

言語を選ぶ

サブ・メニューへ

目次へ

内容へ

エホバの証人

日本語

「ものみの塔」 2013年6月

幾世紀も埋もれていた宝

幾世紀も埋もれていた宝

その      疑い まし た。古代 写本  その 1   注意深く    調べ,その 書体  文法 から,自分      ある   グルジア  聖書  翻訳  断片 で,現存 する 最古  もの だ,と 確信  まし た。

その  は,1922  12    発見   まし た。グルジア 大学  研究  イワネ  ジャワヒシュビーリ  グルジア  アルファベット  発達 過程  研究       こと です。エルサレム  タルムード  写し    し,それ  調べ  いる 最中 に,その ヘブライ  本文   に,一部 消さ   グルジア 文字  見え   です。 *

タルムード  本文    あっ  気づか  なかっ  その  は,聖書  エレミヤ   一部  あり,西暦 5 世紀  書き写さ   もの でし た。これ  発見  れる まで,グルジア  聖書  最古  写本    知ら      は,西暦 9 世紀  もの です。やがて,西暦 5 世紀  それ 以前 の,聖書      一部  見つかり まし た。考え     ください,イエス  使徒 たち   から ほんの 数百  しか たっ   ない 聖書 の“紙”が 発見     です。

だれ  その 翻訳  行なっ   でしょ  か。一     よる もの でしょ  か,それ      献身   翻訳  たち  よる もの でしょ  か。これ まで  ところ,その 答え  なる よう な,歴史  記録  発見     ませ ん。いずれ  せよ 早く  4 世紀  は,神  言葉 聖書 が,少なく   その 一部  グルジア   翻訳  れ,以来 グルジア    母語  読める もの  なり,広く 知ら     こと  明らか です。

グルジア  人々  聖書  どれ ほど よく 知っ      物語る 記述 が,5 世紀   書か    思わ れる「聖 シュシャニク 女王  殉教」(グルジア 語)と いう      られ ます。著者 は,女王  悲劇  物語   に,聖書  詩編  福音  その他   から  引用  や,暗に 聖句  言及   言葉  含め   ます。また,グルジア  カルトリ 王国  総督  あっ た,シュシャニク   ワルツケン が,ペルシャ  君主 たち  なだめ よう と,“キリスト 教”を 捨て  ペルシャ  ゾロアスター   改宗 し,妻   そう する よう 要求  た,と  述べ   ます。その   よれ ば,女王  自分  信仰  捨て よう   ず,最期  日々,聖書 から 慰め     まし た。

その 5 世紀 以降,グルジア  聖書  翻訳  写本 は,一度   途絶え なかっ  よう です。グルジア   聖書 写本    多い こと は,献身   写本   翻訳  たち  労苦  証し する もの です。では,その 感動   歴史  二つ  面,すなわち 聖書  翻訳  印刷  つい  調べ   ましょ う。

聖書 翻訳  急増

「身分  低い 修道   ある  ギオルギ が,精励 刻苦  て,この『詩編』を 近代 ギリシャ  から グルジア   翻訳 いたし まし た」。これ は,西暦 11 世紀  グルジア  修道  ギオルギ  ムタツミンデリ  言葉 です。グルジア  聖書  すでに  世紀   から 存在       聖書  翻訳 する 必要  あっ   は,なぜ でしょ  か。

11 世紀  なる まで,グルジア  聖書  初期  手書き 写本 は,まだ ごく わずか しか なく,聖書  一部    そっくり なくなっ   まし た。また,グルジア   多少 変化    て,初期  写本  読ん  理解 する こと  困難 でし た。グルジア  聖書  復活   よう  努力   翻訳   少なく あり ませ  が,特に 大きな 役割  果たし    ギオルギ です。ギオルギ は,現存     幾つ   グルジア    ギリシャ  写本  照らし合わせ て,欠落     箇所  翻訳 し,一部    つい   それら  全訳 する こと さえ  まし た。日中  修道院       務め  果たし,夜間  聖書  翻訳    です。

ギオルギ  仕事  さらに 一歩 進め   は,ギオルギ   時代  エフレム  ムツィレ です。エフレム は,翻訳  たち  ため  指針  なる   作り上げ まし た。それ  は,できれ  原語 から 訳す こと や,原文  しっかり 付き従う もの  訳文  自然   犠牲   ない こと など,翻訳  基本    原則  含ま    ます。エフレム は,グルジア    脚注  欄外 参照  載せる こと  始め まし た。また,聖書  数々    全く 新しく 翻訳  まし た。ギオルギ  エフレム    仕事  よっ て,その   翻訳 活動  堅固  基礎  据え られ   です。

その   100 年,グルジア   一般  文学 作品  数多く 生み出さ  まし た。ゲラティ  イハルト  いう    大学  創設   まし た。今日,グルジア 国立 写本 センター  保管    いる,いわゆる「ゲラティ 聖書」は,ゲラティ  イハルト      たち     よる 全く 新しい 聖書 翻訳  ある,と 考え られ   ます。

こう   聖書 翻訳  活動  グルジア  人々  どんな 影響  もたらし  でしょ  か。12 世紀  グルジア  詩人 ショータ  ルスタベリ が,「虎      勇士」(グルジア 語)と いう 叙事   書き まし た。これ は,グルジア      聖書  呼ば れる ほど,今 まで  世紀   わたっ  人々  感化     作品 です。現代  グルジア    K  ケケイリッザ は,その   聖書 から じかに 引用    もの  どう   さておき,「ルスタベリ  見解  様々  聖句  そのまま 反映   もの  ある」と 述べ   ます。その   は,非常  空想   表現      ます が,本当  友情,物惜しみ  ない 精神,女性  尊ぶ 態度,見知ら    対する 無私    いっ  テーマ  扱っ  いる こと  少なく あり ませ ん。聖書  教え  ある そう   価値  は,グルジア    世代   わたる 考え方  影響  与え,今   人々  道徳   理想  考え られ   ます。

聖書  印刷 ― 王室  関心事

17 世紀 末,グルジア 王室 は,聖書  印刷  れる こと  切望    まし た。それで,王 ワフタング 6  は,首都 トビリシ  印刷   建て まし た。しかし,聖書  本文  印刷 できる まで  なっ   ませ  でし た。グルジア  聖書 は,ある 意味  再び 埋もれ   まし た。聖書  幾つ   部分   完全  写本 しか 入手 でき ず,その グルジア   古く なっ     です。それで,聖書 本文  改訂  修復 作業 が,言語   専門  スルハン  サバ  オルベリアニ  委ね られ まし た。

オルベリアニ  良心   その 仕事  取りかかり まし た。ギリシャ   ラテン   はじめ 幾つ   言語  知っ     で,当時 存在     グルジア  写本  ほか    文献  調べる こと  でき まし た。しかし,偏見  ない その 取り組み  は,グルジア 正教会  受け入れ  もらえ ませ  でし た。正教会  僧職  たち  オルベリアニ  教会  対する 裏切り   非難 し,王  説得     聖書 関係  仕事  辞め させ まし た。グルジア   ある   よれ ば,教会 会議  時,僧職  たち  オルベリアニ  それ まで    かけ  改訂  修復     聖書  強制   焼き捨て させ まし た。

意味深い こと に,今日 まで 残存   いる,「サバ 聖書」と  呼ば れる ムツヘタ 写本  一つ  は,オルベリアニ  手書き  注釈  含ま    ます。しかし,これ  僧職  たち  闘い  対象  なっ  聖書    どう   分から ない,と 言う  たち   ます。ただ 付録 資料 だけ  確か  オルベリアニ  よる もの  され   ます。

王室  一部   たち  とっ  聖書  印刷 は,容易  こと   なかっ    かかわら ず,依然    優先 事項 でし た。それで,1705  から 1711   かけ て,聖書  幾つ     印刷  れ,その  バカリ 王子  ワフシュティ 王子  尽力  より,1743 年,ついに 聖書 全巻  印刷   まし た。もはや 埋もれ  まま  なる こと  ない  です。

^ 3節 古代  は,書写  の“紙”は 希少  高価  もの でし た。ですから,写本 から 古い 本文  擦り取り,その“紙”を  利用   新た  文字  書く こと は,普通  行なわ    まし た。その よう  文書 は,パリンプセスト(重記 写本)と 呼ば    ます。「擦っ  再び きれい  され た」と いう 意味  ギリシャ   由来 する 用語 です。

もっと調べる

神には名前がありますか

神にはいろいろな称号があります。全能者,創造者,主などです。このビデオは,聖書に7,000回ほど登場する神の固有の名に光を当てています。

「新世界訳」は正確ですか

「新世界訳」が他の多くの翻訳と違っているのはなぜですか。