列王記第一 14:1‐31

  • ヤラベアムに関するアヒヤの預言1‐20

  • レハベアムによるユダの統治21‐31

    • シシャクの侵略25,26

14  その頃,ヤラベアムの子アビヤが病気になった。  それでヤラベアムは妻に言った。「私の妻だとは分からないように変装して,シロに行ってくれないか。そこには預言者アヒヤがいる。私がこの民の王になると話してくれた人だ+  パン10個と菓子と蜜1瓶を持って,彼の所に行ってほしい。この子がどうなるかを教えてくれるはずだ」。  ヤラベアムの妻は言われた通りにした。シロ+に行き,アヒヤの家に着いた。アヒヤは年老いていたため,目が動かず,見ることができなかった。  エホバはアヒヤにこう言っていた。「ヤラベアムの妻が息子についてあなたに尋ねに来る。その子が病気だからだ。彼女に話すべきことをあなたに教えよう*。彼女は正体を隠して来る」。  アヒヤは,入り口にやって来た彼女の足音を聞き,こう言った。「ヤラベアムの妻,入りなさい。どうして正体を隠しているのですか。私は厳しい言葉をあなたに伝える務めを与えられています。  帰って,ヤラベアムにこう言いなさい。『イスラエルの神エホバはこう言っています。「私は民の中からあなたを選んで,私の民イスラエルの指導者にした+  そしてダビデ家から王国を引き裂いて取り上げ,あなたに与えたが+,あなたは私に仕えたダビデのようにはならなかった。彼は私のおきてを守り,私から見て正しいことだけを行って,心を尽くして私に従った+  しかし,あなたはこれまでの誰よりも悪いことをし,自分のためにほかの神と金属像*を作って私を怒らせ+,私に背を向けた+ 10  それで,私はヤラベアム家に災いをもたらす。ヤラベアム家の全ての男*を,イスラエルにいる惨めな人を含め,滅ぼす。人がふんを残らず片付けるように,私はヤラベアム家を一掃する+ 11  ヤラベアム家の人は,町で死ねば犬に食べられ,野原で死ねば鳥に食べられる。私エホバがそう言ったのである」』。 12  さあ,家に帰りなさい。あなたが町に足を踏み入れる時,あなたの子は死にます。 13  イスラエル全体が嘆き悲しみ,その子を葬ります。ヤラベアムの家族の中でその子だけが墓に納められます。イスラエルの神エホバは,ヤラベアム家の中で唯一その子の内に良いことを見つけ出したからです。 14  エホバはその日が来ると,ご自分のために,ヤラベアム家を滅ぼすイスラエルの王を立てます+。今にもそうなさいます。 15  エホバはイスラエルを打ち倒し,イスラエルは水の中で揺れるアシのようになります。神は父祖たちに与えたこの良い土地からイスラエルを引き抜いて+,川*の向こうに散らします+。彼らが聖木*+作って,エホバを怒らせたからです。 16  ヤラベアムが犯した罪と,ヤラベアムがイスラエルに犯させた罪のゆえに,神はイスラエルを見放します+」。 17  ヤラベアムの妻は立ち去り,ティルツァに着いた。家の敷居の所に来た時,子供が死んだ。 18  その子は葬られ,イスラエル全体が嘆き悲しんだ。エホバが,神に仕える預言者アヒヤを通して語った言葉の通りになった。 19  ヤラベアムについてのほかの記録,どのように戦って+どう治めたかは,イスラエルの王の時代の歴史書に記されている。 20  ヤラベアムは22年治め,その後死んだ+。代わりにヤラベアムの子ナダブが王になった+ 21  ユダでは,ソロモンの子レハベアムが王になっていた。レハベアムは41歳で王になり,エホバがご自分の名を付すために+イスラエルの全部族の領地から選んだ都市エルサレム+で17年治めた。レハベアムの母はナアマといい,アンモン人だった+ 22  ユダは,エホバから見て悪いことを行った+。罪を犯し,父祖たちがした以上に神を怒らせた+ 23  どの高い丘の上+や生い茂った木の下+にも,高い場所や聖柱*や聖木+を築いていった。 24  ユダには神殿男娼さえいた+。民は,エホバがイスラエル人の前から追い払った国々の忌まわしい事柄をことごとく行ったのである。 25  レハベアム王の治世の第5年には,エジプトのシシャク+王がエルサレムに攻め上ってきた+ 26  シシャクはエホバの家の財宝と王の家*の財宝を奪った+。ソロモンが作った金の盾全てを含め,あらゆるものを奪った+ 27  レハベアム王は代わりに銅の盾を作り,王の家の入り口の守衛*の長たちに託した。 28  王がエホバの家に行く時にはいつでも,守衛たちは盾を持ち,その後,守衛室に戻すのだった。 29  レハベアムについてのほかの記録,行ったさまざまなことは,ユダの王の時代の歴史書に記されている+ 30  レハベアムとヤラベアムの間には戦いが絶えなかった+ 31  レハベアムはやがて死に,「ダビデの町」に父祖たちと共に葬られた+。レハベアムの母はナアマといい,アンモン人だった+。レハベアムの子アビヤム*+が代わりに王になった。

脚注

または,「これこれのことを話しなさい」。
または,「鋳造された像」。
直訳,「壁に向かって放尿する者」。男性を意味するヘブライ語の侮辱表現。
ユーフラテス川のこと。
用語集参照。
用語集参照。
または,「宮殿」。
直訳,「走者」。
アビヤとも呼ばれる。