ルカによる福音書 17:1‐37

  • 信仰の妨げ,許し,信仰1‐6

  • 役に立たない奴隷7‐10

  • 重い皮膚病の人10人が癒やされる11‐19

  • 神の王国が来る20‐37

    • 神の王国は「あなた方のただ中に」ある21

    • 「ロトの妻のことを思い出しなさい」32

17  イエスは弟子たちに言った。「信仰の妨げとなる*ものが生じることは避けられませんが,その経路となる人には災いがあります!  その人にとっては,これら目立たない人1人の信仰を妨げるよりは,石臼を首に掛けられて海に投げ込まれる方がよいのです+  注意していなさい。仲間*が罪を犯すなら強く警告し+,悔い改めるなら許してあげなさい+  その人が1日に7回あなたに罪を犯し,7回戻ってきて『悔い改めます』と言うとしても,許さなければなりません+」。  さて,使徒たちが主イエスに言った。「さらに信仰を与えてください+」。  主は言った。「からしの種ほどの信仰があったなら,この黒桑の木に,『引き抜かれて海に根を下ろせ!』と言っても,この木は従うでしょう+  あなたたちのうちの誰が,畑を耕したり羊の番をしたりする奴隷が戻った時に,『すぐここに来て,食卓に着いて食事をしなさい』と言うでしょうか。  そうではなく,『私の夕食のために何か用意し,前掛けをして,私が食べたり飲んだりし終わるまで給仕しなさい。その後は,食べたり飲んだりして構いません』と言うのではありませんか。  奴隷が割り当てられたことをしたからといって,ありがたく感じたりするでしょうか。 10  あなたたちも,割り当てられたことを全部した時,『私たちは役に立たない奴隷です。当然すべきことをしたまでです』と言いなさい+」。 11  イエスはエルサレムに行く途中,サマリアとガリラヤの間を通っていた。 12  ある村に入っていくと,重い皮膚病の人10人がイエスを見て,離れた所で立ち上がり+ 13  声を上げて言った。「イエス,先生,憐れみをお掛けください!」 14  イエスはその人たちを見て,言った。「自分を祭司に見せに行きなさい+」。その人たちは出掛けていく途中で癒やされた+ 15  そのうちの1人は,癒やされたことに気付き,大声で神をたたえながら戻ってきた。 16  そしてイエスの足元にひれ伏して感謝した。しかも,その人はサマリア人だった+ 17  それでイエスは言った。「10人全員が癒やされたのではありませんか。では,ほかの9人はどこにいるのですか。 18  神をたたえるために戻ってきたのは,この他国の人だけなのですか」。 19  そしてその人に言った。「立って,行きなさい。あなたが良くなったのは信仰があったからです+」。 20  イエスは,神の王国がいつ来るのか+をパリサイ派の人たちから尋ねられた時,こう答えた。「神の王国は目立つ様子で来るのではなく, 21  また人々が『ここを見なさい!』とか『そこを!』とか言うのでもありません。見なさい,神の王国はあなた方のただ中*にあります+」。 22  それからイエスは弟子たちに言った。「あなたたちが人の子*の時代を1日でも見たいと願う時が来ます。しかし,見られません。 23  そして人々が『そこを見なさい!』とか『ここを見なさい!』とか言います。出ていったり後を追い掛けたりしてはなりません+ 24  人の子+は自分の日には,天の一方から他方まで光り輝く稲妻のようだからです+ 25  しかし,まず人の子は必ず多くの苦しみに遭い,この世代から退けられます+ 26  また,人の子の時代にはちょうどノアの時代+のようなことが生じます+ 27  ノアが箱船に入る日まで+,人々は食べたり,飲んだり,結婚したりしていました。そして,洪水が来て全ての人を滅ぼしました+ 28  同じく,ちょうどロトの時代のようなことが生じます+。人々は食べたり,飲んだり,買ったり,売ったり,植えたり,建てたりしていました。 29  しかし,ロトがソドムから出た日に天から火と硫黄が降って全ての人を滅ぼしました+ 30  人の子が現れる日+も同様です。 31  その日,屋上にいる人は,家の中に持ち物があっても取りに下りてはならず,畑に出ている人も,物を取りに帰ってはなりません。 32  ロトの妻のことを思い出しなさい+ 33  自分の命を安全に守ろうとする人はそれを失いますが,自分の命を失う人はそれを救います+ 34  あなたたちに言いますが,その夜,2人が1つの寝床にいて,一方は連れていかれ,他方は捨てられます+ 35  2人の女性が同じひき臼を回していて,一方は連れていかれ,他方は捨てられます」。 36 * ― 37  それで弟子たちは言った。「主よ,どこでですか」。イエスは言った。「死体のある所にはワシも集まります+」。

脚注

または,「罪を犯させる」。直訳,「つまずかせる」。
直訳,「兄弟」。
または,「間」。
イエスのこと。用語集参照。
付録A3参照。