内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

詩編 98:1‐9

調べ* 98  エホバ新しい歌え+その行なわことくすしいからある+その右手,そのなるご自分ため救い*遂げ+   エホバその救い知らせ+国民その現わさ+   []はイスラエル対するそのある親切*忠実思い出さ+果てわたしたちよる救い+   地すべて[の*]よ,エホバ向かっ勝利叫び上げよ+快活なり,喜び叫び,調べ奏でよ+   たて琴もっエホバ調べ奏でよ+たて琴調べもっ+   ラッパ*角笛*もっ+エホバみ前勝利叫び上げよ。   海そこ満ちるもの鳴りとどろけ+産出*そこ住むもの+   川たたけ*山々エホバみ前こぞって喜び叫べ+   []は裁くためられから+産出もっ裁き+もろもろ廉直もって[裁かれる+]。

脚注

「ダビデ詩」,七十訳。
または,「勝利」。
または,「その忠節愛」。
96:1,「者」の脚注参照。
すなわち,まっすぐラッパ。民 10:2脚注参照。
または,「ショファル」。動物湾曲角。
「産出地」。ヘ語,テーヴェール; 七十訳,「人住む地」; ラ語,オルビス テッラールム,「全地円」。
字義,「たなごころたたけ」。