アクセスの設定

Search

言語を選ぶ

サブ・メニューへ

目次へ

内容へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書

「新世界訳聖書」

詩編 95:1-11

95  さあ,エホバに向かって喜び叫ぼう+ わたしたちの救いのに向かって勝利の叫びを上げよう+   感謝のことばをもってそのみ前*に行き+ 調べをもって[]に勝利の叫びを上げよう+   エホバは大いなる*+ [他の]すべての神に勝る*大いなるだからである+   そのみ手の中に地の最も内なる深み*があり+ []に山々の峰は属する+   []にご自身の造られた海は属し+ そのみ手は乾いた地をも形造った+   入って行き,崇拝をささげ,身をかがめよう+ わたしたちの造り主+エホバのみ前にひざまずこう+   この方はわたしたちの,わたしたちはその放牧地の民,そのみ手の羊だからである+ 今日,もしあなた方がその声を聴いたなら+   メリバ*におけるように+ 荒野のマッサ*の日におけるように心をかたくなにしてはならない+   そのとき,あなた方の父祖たちはわたしを試した+ 彼らはわたしを調べ,またわたしの働きを見た+ 10  わたしは四十年間[その]*世代に対して嫌忌の念を抱きつづけ+ そして言うようになった, 「彼らは心の定まらない民である+ 彼ら自身はわたしの道を知るに至らなかった+」と。 11  彼らに関して,わたしは怒りのうちに誓った+ 「彼らにはわたしの休み場*に入らせない+」と。

脚注

「み前」。字義,「顔」。出 33:14,15,「自身」の脚注; サム二 17:11,「ご自身も」の脚注と比較。
「大いなる」。ヘ語,エール ガードール。
「[他の]すべてのに勝る」。ヘ語,アル・コル・エローヒーム
または,「地の[探検のための]連山」。七十訳と一致させてマソ本を訂正することにより,「地の遠くの場所」。
または,「言い争い」,マソ本; 七十訳,「憤激」; ウル訳,「いら立ち」。
「試み; 試練」の意; 七十訳,ウル訳,「誘惑」。
「その」,七十訳,シリ訳,ウル訳; マソ本,タルは省いている。
「休み」,七十訳,ウル訳。