内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

詩編 84:1-12

ギテト*の指揮者のために+。コラの子たちによる。調べ。 84  あなたの大いなる幕屋は何と慕わしいのでしょう+ ああ,万軍のエホバよ+   わたしの魂はエホバの中庭を慕い求め,思い焦がれました+ わたしの心もわたしの身も,生ける*に向かって喜び叫びます+   鳥でさえ家を見つけ, つばめも自分のために巣を[見つけ], そこにひなを置きました ― あなたの大いなる祭壇*,ああ,万軍のエホバ,わたしの,わたしの*よ。   あなたの家に住む者たちは幸いです+ 彼らはなおもあなたを賛美しつづけます+。セラ。   自分の強さがあなた*のもとにあり+ 心に街道のある人たち*は幸いです+   バカの生い茂る+低地平原を通って, 彼らはそれをまさしく泉に変えます。 しかも祝福をもって,教訓者+は自分の身を包むのです。   彼らは活力から活力へと歩み+ 各々シオンでにまみえます*+   万軍の*エホバよ,わたしの祈りを聞いてください+ ヤコブのよ,耳を向けてください+。セラ。   わたしたちの盾よ,ご覧ください,+ あなたの油そそがれた者*の顔を見てください+ 10  あなたの中庭における一日は,[ほかの場所における]千[日]にも勝るからです+ わたしは邪悪の天幕の中で動き回るよりは+ わたしのの家の敷居の所に立つことを選びました+ 11  エホバは太陽+,また,盾であり+ 恵みと栄光をお与えになるからです+ エホバは,とがなく歩む者に良いものを何も差し控えられません+ 12  万軍のエホバよ,あなたに依り頼んでいる人*は幸いです+

脚注

8:表題その脚注参照。
または,「生けるたる」。ヘ語,エールハーイ。
字義,「あなた祭壇」(複)。多分,偉観表わす複数あろう。1の「大いなる幕屋」と比較。
「わたし」。ヘ語,ウェーローハーイ。
「あなた」,マソ本,ウル訳; 七十訳,「エホバよ,あなた」; タル,「あなたメイムラ」。
「人たち」。字義,「地人」。ヘ語,アーダーム。
「彼らシオン神々ます」,マソ本わずか訂正することより; 七十訳,シリ訳,ウル訳,「神々シオンられます」。
「の神」。ヘ語,エローヒーム。
または,「あなたメシア」。ヘ語,メシーヘカー; ギ語,クリストゥー; シ語,メシーハーク; ラ語,クリスティー
「人」。または,「地人」。ヘ語,アーダーム。