詩編 43:1‐5

43  よ,わたしを裁き+忠節でない*国民に対するわたしの訴訟を処理してください+欺まんと不義の人からわたしを逃れさせてください+   あなたはわたしの要塞のだからです+なぜあなたはわたしを捨て去られたのですか。なぜわたしは敵の虐げのゆえに悲しんで歩き回るのですか+   あなたの光と真理とを送り出してください+それらがわたしを導いて*くれますように+それらがわたしをあなたの聖なる山とあなたの大いなる幕屋へ連れて行ってくれますように+   そして,わたしはの祭壇へ+わたしの歓喜の歓びである*のもとへ行くのです+そして,,わたしの*,わたしはたて琴を[奏でて]あなたをたたえます+   わたしの魂よ,なぜお前は絶望しているのか+なぜお前はわたしの内で騒ぎ立つのか。を待ち望め+わたしは,わたし自身の大いなる救い,わたしのとして,なおもこの方をたたえるからだ+

脚注

または,「愛ある親切を持たない」。
「わたしを慰めて」,シリ訳および三つのヘブライ語写本。
「神」。ヘ語,エール。
,わたしのよ」,マソ本(ヘ語,エローヒーム エローハーイ),七十訳アレ写,シリ訳,ウル訳; タル,七十訳バチ写,「わたしの神エホバよ」。