内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

詩編 29:1-11

ダビデの調べ。* 29  強い者たちの子ら*よ,エホバ*に帰せよ, 栄光と力をエホバ*に帰せよ+   そのみ名の栄光をエホバ*に帰せよ+ 聖なる飾り物を着けてエホバ*に身をかがめよ+   エホバ*の声*は水の上にあり+ 栄光の*+ご自身が雷鳴をとどろかせた+ エホバ*は大水の上におられる+   エホバの声は力に満ち+ エホバの声は光輝に輝く+   エホバの声は杉を砕いている。 エホバはレバノンの杉を粉々に砕かれる+   それらを子牛のように, レバノンとシルヨン*+を野牛*の子らのように跳び回らせる+   エホバの声は火の炎をもって切り出している+   エホバの声が荒野をもだえさせ+ エホバはカデシュ+の荒野をもだえさせる。   エホバの声が雌鹿を産みの苦しみにもだえさせ+ 森林を裸にする*+ そして,その神殿で各々は,「栄光!」と言っている+ 10  大洪水*の上にエホバご自身が座られた+ エホバは定めのない時に至るまで王として座られる+ 11  エホバご自身がその民に力をお与えになる+ エホバご自身が平和をもってその民を祝福される+

脚注

七十訳は,「天幕祭り最終に」を付け加えいる; ウル訳は,「幕屋完成[落成]のに」を付け加えいる。
または,「神々ら」; または,「神ようたち」; または,「神ら」。ヘ語,ベネー エーリーム。もしヘブライエーリームエール複数で,威光表わすなら,このは「神」を意味する。タル,「み使いたち隊,神よ」; 七十訳,「神よ」; シリ訳,ウル訳,「雄羊よ」。89:6脚注およびエール エーリーム(「神々神」)という表現来るダニ 11:36比較。
付録1ハ§10参照。
付録1ハ§10参照。
付録1ハ§10参照。
付録1ハ§10参照。
付録1ハ§10参照。
「声」。この表現この7来る。
「神」。ヘ語,エール。
付録1ハ§10参照。
「シルヨン」。ヘルモン対するシドン古名。申 3:9参照。
「一角獣」,七十訳,ウル訳。字義,「一あるもの」,しかし野牛指す。
「森林する」。マソ本訂正することより,「山やぎ出産起こさせる」。
または,「天大洋」。創 6:17,「大洪水」の脚注参照。