内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

詩編 2:1‐12

2  なぜ騒ぎ立ち+国たみむなしいことつぶやきつづけ+   地たち立ち構え+高官たち一団なっ+エホバその油そそが+敵対*+   [こうう。]「彼ら縛り縄引きちぎり+その我々から振り捨てよう+」。   天座しおられる+笑う。エホバ*ご自身彼らあざ笑う+   その,[]は怒りうち彼ら語り+憤激彼らかき乱し+   [こうれる。]「わたしは,まさしくわたしは,わたしなる*+シオン+わたし立て+」。   わたしエホバつい述べよう。[]はわたし言わた,「あなたわたし+わたしは,今日,あなたなっ+   わたし+。わたし諸国あなた相続+果てあなた所有与えよう+   あなたもっ彼ら砕き*+彼ら陶器あるよう粉々する+」。 10  それ,王たちよ,洞察働かせよ。裁き人たちよ,矯正受けよ+ 11  恐抱いエホバ仕え+おののきつつ喜べ+ 12  子口づけせよ*+。[]がいきり立ち,あなた方道[から*]滅びうせないためある+その怒り容易*燃え上がるから+すべて[]のもと避難するたち幸い+

脚注

「とその油そそが敵対し」。ヘ語,ウェアルメシーホー; ギ語,クリストゥー; シ語,メシーヘ; ラ語,クリストゥム
書写YHWHアドーナーイ変えられ134箇所一つ。付録1ロ参照。
字義,「わたし神聖山」。
「砕き」,マソ本; 七十訳,「牧し」。
口づけせよ」。ヘ語,ナッシェクーヴァル。ここは,3表題場合ようヘブライベーンなく,アラムヴァル(バル変化形)が用いられいる; タル,「教え受けよ」; 七十訳,「矯正受けよ」; ウル訳,「懲らしめ学べ」。箴 31:2脚注参照。
「道[から]」,七十訳,ウル訳の「義から」という読み方一致て。
または,「すぐに」。