内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

詩編 16:1‐11

ダビデミクタム* 16  *よ,わたし守っください。わたしあなたもと避難からです+   わたしエホバし上げまし*,「あなたエホバ*です。わたし善良は,あなたためなく+   [むしろ,]地いるなるたち対するものです。彼らに,その威光あるたちこそ,わたしすべて喜びあります+」。   ほかいると,[それ追って]急い行くたち苦痛多くなります+わたし彼らの[ささげる]血飲み物捧げ物注ぎ出しませ+わたし彼ら上らませ+   エホバわたし受け分+,わたし+の[分]です*あなたわたし割り当てられしっかり保っくださいます。   測り綱わたしため快い場所落ちまし+に,[わたしの]所有*わたしとっ好ましいものなりました。   わたしは,わたし与えくださっエホバ+ほめたたえます。に,夜ごとわたし*わたし正しまし+   わたし絶えエホバ置きまし+[が]わたしくださるで,わたしよろめかされることありませ+   それゆえ,わたし歓び,わたし栄光*喜び傾くです+また,わたし肉体安らか住むことでしょ+ 10  なぜなら,あなたわたし*シェオル*捨て置かないからです+あなたご自分忠節*見ること許さませ+ 11  あなた道筋わたし知らせくださいます+満ち足り歓びあなたみ顔あります+あなた快さ永久あるです+

脚注

ヘ語,ミクターム。提案一つ意味は,「罪滅ぼし詩」,KB,523ページ。しかしKB3,552ページよると,その意味は「碑銘」。そうあれば,「ミクタム」という表題付さ六つ詩編(詩 16,56‐60)は,その描写いる数々出来事つい碑銘いうことなる。
「神」。ヘ語,エール。
「わたしは……申し上げました」,七十訳,シリ訳,ウル訳,および幾つヘブライ写本; マソ本,「あなたは……言った」,女性何もの語りかけられいる。
書写YHWHアドーナーイ変えられ134箇所一つ。付録1ロ参照。
「エホバ,あなたわたし受け分わたし定めくださいました」,マソ本訂正することより。
「わたし所有物」,七十訳,シリ訳,ウル訳。
または,「わたし最も奥深い感情」。ヘ語,キルヨーターイ。
「舌」,七十訳,ウル訳。
「わたし」。ヘ語,ナフシー; ギ語,プシュケーン; ラ語,アニマム。付録4イ参照。
「シェオル」,マソ本,シリ訳; ギ語,ハーイデーン; ラ語,インフェルノー。付録4ロ参照。
「坑」,マソ本; 七十訳,シリ訳,ウル訳,「腐れ」。