内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

申命記 4:1‐49

4  「それ今,イスラエルよ,わたし教え守らせる規定司法定め聴き従いなさい。これは,あなた方生き+,あなた方父祖エホバ与えくださるそのとおり入っそれ取得するためある。  あなた方は,わたし命じいる言葉付け加えならず,それから取り去っならない+。それよって,わたし命じいるあなた方エホバおきて守るためある。  「あなた方自身が,ペオルバアル*関しエホバ行なわ事柄+。すなわち,ペオルバアル付い行っすべて者,そのたちあなたエホバあなたから滅ぼし尽くさ+  しかし,自分エホバ固く付いいる+あなた方,そのあなた方みな今日生きいる。  見なさい,わたしあなた方に,規定+司法定め+を,わたしエホバわたし命じとおり教えた。それは,あなた方行っ取得するそのとおり行なうためあった。  ゆえにあなた方それ守っ行なわなけれならない。それらすべて規定つい聞くもろもろで,それあなた方知恵+,あなた方悟り+なるからある。彼ら必ず言うあろう,『この大いなる国民確か知恵悟りある+』と。  わたしたちエホバいつわたしたち呼び求めるとき近くくださる+,そのよう神々*持つどんな大いなる国民+あるだろか。  また,わたし今日あなた方置くこのすべて律法ようそう規定司法定め持つどんな大いなる国民あるだろ+  「ただ自分付け,自分よく注意+,あなた忘れないようなさい+。そして,命限りそれあなた離れることないようなさい+。またあなたそれ自分息子たち*知らせなけれならない+ 10  あなた*ホレブあなたエホバ立っ+,そのエホバわたしこう言わた。『民わたしもと集合せよ*。彼らわたし言葉聞かせ+,彼ら長らえる限りわたし恐れること学び+,その教えるためある+』。 11  「それあなた方近くて,山ふもと立った。すると,山燃えおり,火中天*達した。闇と,雲と,濃い暗闇あっ+ 12  そしてエホバからあなた方話しはじめられ+。あなた方言葉響き聞いあり,何+なかった。ただだけあっ+ 13  そのに,ご自分契約+あなた方述べられた。履行するようあなた方お命じなっもの,すなわち言葉*+ある。そののち[]はそれ書き板記さ+ 14  そしてエホバその時,このわたし命じあなた方規定司法定め教えさせた。それは,あなた方渡っ行っ取得する+それ守り行なうためあった。 15  「こうて,エホバホレブからに,あなた方なかっあるから+,あなた方自分よく注意+ 16  滅びなるようこと+,自分たちため彫刻作ったりすることないようなけれならない。すなわち,どんな象徴も,男表象+ 17  地いるどんな表象+,天飛ぶどんな持つ表象+ 18  地面動くどんなもの表象も,地いるどんな表象+ 19  また,目上げ太陽を,天全軍見,たぶらかさそれらかがめたり,それら仕え*たりすることないよう+。それらは,あなたエホバ天下すべて振り分けられものある+ 20  しかしあなた方は,エホバお取りなって,鉄から,エジプトから携え出し+,今日見るとおりその私有*されたちある+ 21  「それでもエホバあなた方ためわたし対しいきり立た+,わたしヨルダン渡ることも,あなたエホバ相続あなた与える良い入ることない誓わ+ 22  わたしこの死ぬ+。わたしヨルダン渡っ行かない。あなた方渡っ行く。あなた方この良い取得するある。 23  あなた方自分付けて,あなた方エホバ結ん契約忘れよう+,また自分ため彫刻を,すなわちあなたエホバ禁じられいかなる作ることないようなさい+ 24  あなたエホバ焼き尽くすあり+,全き専心要求する*からある+ 25  「あなた*なり,あなた方その長く住んなっ滅びなるようこと行ない+,彫刻+を,すなわち作り,こうあなたエホバ行なっ+怒り起こさせるようことあれば, 26  わたし今日,天あなた方対する証人立ておく+,あなた方必ず,ヨルダン渡っ行っ取得するそのから速やか滅びることなるあろう。あなた方そこで自分の[命の]日長くすることないあろう。まさに滅ぼし尽くされるからある+ 27  そしてエホバ必ずあなた方もろもろ散らし+,あなた方エホバよっ追いやられるその国民まさに少ない残されるあろ+ 28  またそこで,あなた方こしらえ神々仕えることなるあろ+。見ること聞くこと食べることかぐことできない++に。 29  「もしあなた方そのからあなた方エホバほんとう捜し求めるならば,それよっあなた必ず[]を見いだすあろ+。心つくし,魂つくこれ尋ね求めるからある+ 30  後あなた窮境陥り,これらすべて言葉そのとおりあなた起きなら,そのあなた自分エホバ立ち返っ+,その聴き従うあろ+ 31  あなたエホバ憐れみあるからある+。あなた捨て去ったり,破滅至らたり,あなた父祖たち誓っ契約忘れたりされない+ 32  「どうか今,あなた過ぎさき日々つい尋ねるよう+地上*創造から+,そしてこの果てから他方果てまでことを。これほど偉大なさだろか。このようつい聞いことあるだろ+ 33  火かられる*を,あなた聞い同じよう聞いなお生き長らえいるほかいるだろ+ 34  または,数々試みもっご自身ためひとつ国民選び取ること国民から行なうためあえてられことあるだろ+。すなわち,しるし+奇跡+戦い+強い+伸ばさ+大いなる恐れ+など,すべてあなた方エホバあなた方ため,エジプトおいあなた行なわよう事柄もって。 35  あなたそれ示さある。それは,エホバこそ[まことの]あること知るためあっ+。そのほかない+ 36  あなた正すために[]はからご自身お聞かせなった。地おいその大いなるあなたお見せなった。そのから,あなたみ言葉聞い+ 37  「それでも[なおあなた生き長らえいる]。それは,[]があなた父祖たち愛さからあり*,そのためその*選び+,ご自分見るところで,その大いなるもっあなたエジプトから携え出さある+ 38  それは,あなたより大きく強大国民あなたから追い散らし,あなた携え入れ,今日見るとおり彼ら土地相続あなた与えるためあっ+ 39  ゆえにあなた今日よく知っいるはずある。また,自分思い出しなけれならない。すなわち,エホバなるおいなるあっも[まことの]ある+,ということを。ほかないある+ 40  それあなたは,わたし今日命じいるその規定+おきて守らなけれならない。あなたあなたとっ物事良く運ぶため+,あなたエホバ与えくださるあっあなた自分の[命の]日長くするためある+」。 41  次いそのモーセヨルダン三つ都市取り分け+ 42  それは,人殺し者,つまり以前から憎しみ抱いなく+,ただ知ら自分仲間打ち殺し逃れるためあっ+。そのこれら都市いずれ逃れ生きるある+ 43  すなわち,ルベンため台地荒野あるベツェル+,ガドためギレアデラモト+,マナセためバシャンゴラン+ある+ 44  さて,これモーセイスラエル示し律法+ある。 45  これらは,エジプトからモーセイスラエル話し*+規定+司法定め+ある。 46  それは,ヨルダン地方,ベトペオル面する+,アモリシホンことあった。このヘシュボン住ん+,モーセイスラエルエジプトからこれ撃ち破っ+ 47  そして彼らその土地バシャンオグ+土地,すなわちヨルダン地方アモリ王[の地]を取得いった。 48  アルノン奔流あるアロエル+から,シーオン*つまりヘルモン+まで, 49  そしてヨルダン地方アラバ+,その東側全域,ピスガ+斜面ふもとあるアラバ+まである。

脚注

「ペオルバアル」。または,「バアルペオル」。
「神々」。ヘ語,エローヒーム。『近い』という意味複数形容詞ケローヴィーム続いいる(ウル訳同じ); 七十訳,「神」,単数形容詞伴っいる。
字義,「息子たちあなた息子たち息子たち」。
七十訳は,「あの集会[ギ語,エックレーシアス]のに」を付け加えいる。七十訳おいこの最初来る箇所。
または,「集めよ」。ギ語,エックレーシアソン; ラ語,コングレガー。
字義,「天に」。
言葉デカローグ)」,一般十戒呼ばいる。ヘ語,アセレト ハッデヴァーリーム; ギ語,デカ レーマタ,「十ことば」; ラ語,デケム ウェルバ10:4脚注; 出 34:28,「言葉」の脚注参照。
「それら仕え(それら崇拝)」。ヘ語,ワアヴァドターム; ギ語,ラトレウセーイス,「あなた神聖奉仕ささげ」。出 3:12脚注参照。
または,「その相続民」。
「全き専心要求する神」。マソ本,サマ五(ヘ語),エール カンナー; ギ語,テオス ゼーローテース。
「あなた」,マソ本,七十訳; サマ五,シリ訳,古ラ訳,ウル訳,「あなた方」。
「人」。ヘ語,アーダーム。
「神」,マソ本,ウル訳; サマ五,七十訳,「生ける神」。
「それでもなおあなた生き長らえいる。それは……からあり」,33および5:26一致た,推定れるヘブライ読み方; 七十訳,ウル訳は,「それでも……生き長らえいる」を省いいる。
「その(彼らの)後胤」,サマ五,七十訳,シリ訳,ウル訳; マソ本,「その(彼の)後胤」。
または,「諭し; 勧告」。
「シーオン」,マソ本,サマ五,七十訳,ウル訳; シリ訳,「シルヨン」。3:9脚注参照。