内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

申命記 27:1‐26

27  モーセイスラエル年長たちなおも命じこう言った。「わたし今日あなた方命じるすべておきて守るよう*+  そして,あなた方ヨルダン渡っ+あなたエホバ*与えくださる土地入っ日,あなた自分ため大きな立て,それ石灰白く塗り上げなけれならない。  そして,渡り終え+,この律法すべて言葉その記すよう+。これは,あなたエホバ*与えくださる土地,乳流れる入っ行って,父祖たちエホバとおりなるためある+  そして,ヨルダン渡っ時,あなた方それらを,わたし今日命じるとおりエバル*+立て,それ石灰白く塗り上げるよう+  あなたまた,そこあなたエホバ祭壇,石祭壇築かならない。その道具振るってならない+  自然ままあなたエホバ祭壇築くべきあり,あなたエホバ焼燔捧げ物そのささげるよう+  また共与犠牲+犠牲ささげそのそれ食べ+,あなたエホバ*あっ歓び楽しむある+  そしてあなたこの律法すべて言葉それら記し+,それ非常明りょうなけれならない*+」。  次いモーセ祭司たち,レビたちは,全イスラエル話しこう言った。「イスラエルよ,静か聴きなさい。今日このに,あなたは,あなたエホバなっ*+ 10  それあなたは,あなたエホバ*聴き従い,わたし今日命じいるそのおきて+規定+履行なけれならない」。 11  モーセそのなおも命じこう言った。 12  「あなた方ヨルダン渡っ時,次立っゲリジム祝福する+。すなわち,シメオン,レビ,ユダ,イッサカル,ヨセフ,ベニヤミン。 13  また,次呪い+ためエバル+立つ。すなわち,ルベン,ガドアシェルゼブルン,ダンナフタリ。 14  そして,レビ答え,声上げイスラエルすべてこう言わなけれならない+ 15  「『彫刻+鋳物+,すなわちエホバ*とっ忌むべきもの+,木金属細工なるもの+作って,それ隠し場置いのろわれる』。(そしてみな答えて,『アーメン!*』と言う+ように。) 16  「『自分侮べつもっ扱うのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 17  「『仲間境界ずらすのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 18  「『盲人迷わせるのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 19  「『外人居留+,父なし子,またやもめ+対する裁き+曲げる+のろわれる』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 20  「『自分寝るのろわれる。自分すそあらわからある+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 21  「『何あれ寝るのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 22  「『自分姉妹,すなわち自分寝るのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 23  「『自分しゅうとめ寝るのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 24  「『隠れ場から仲間打っ死なせるのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 25  「『わいろ受け取って,魂を,それないある打っ死なせる*のろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。) 26  「『この律法言葉守らず,それ実行ないのろわれる+』。(そしてみな,『アーメン!』と言うように。)

脚注

「守るように」。ヘブライこれ動詞不定詞独立で,時関し不定で,非人称。
付録1ハ§1参照。
付録1ハ§1参照。
「エバル」,マソ本,七十訳,シリ訳,ウル訳; サマ五,「ゲリジム」。
付録1ハ§1参照。
または,「それよく説明なけれならない」; または,「それよく説明することなされるべきある」。ヘブライこの二つ動詞から成り,いずれ不定詞独立で,時関し不定で,非人称。
字義,「あなたは……となるようされた」。
付録1ハ§1参照。
付録1ハ§1参照。
または,「そうなるように!」 ヘ語,アーメーン。
字義,「受け取って,罪ない打つ」,マソ本,サマ五,七十訳,シリ訳,ウル訳。