内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

民数記 9:1‐23

9  そしてエホバは,彼らエジプト目,その+,シナイ荒野モーセ話しこう言わた。  「さて,イスラエル過ぎ越し犠牲+その定め調えるべきある+  この十四日,二つ夕方*+,あなた方それその定め調えるべきある。そのすべて法令定められ手順すべてしたがってこれ調えるよう+」。  それモーセは,過ぎ越し犠牲調えるようイスラエル話した。  そこで彼らは,第月,その十四日,二つ夕方に,シナイ荒野過ぎ越し犠牲調えた。すべてエホバモーセ命じところしたがい,イスラエルそのとおり行なっ+  ところで,人よっ*汚れ+,そのためその過ぎ越し犠牲調えることできない人々た。そのため彼らそのモーセアロンやっ+  そしてその人々*こう言った。「わたしたちよっ汚れなっますが,エホバ捧げ物イスラエルあっその定めささげることを,どうしてとどめられるべきでしょ+」。  それ対しモーセ言った,「そこ立っなさい。あなた方ついエホバ命じられるか,わたしお聞きましょ+」。  するとエホバモーセ話しこう言わた。 10  「イスラエル話し言いなさい,『あなた方またあなた方の[後の]世代だれよっ*汚れなり+,あるいは遠い*いることあるも,そのまたエホバ過ぎ越し犠牲調えならない。 11  第+,その十四日,二つ夕方に,彼らそれ調えるべきある。無酵母パン苦菜添えそれ食べるよう+ 12  その幾らかせよまで残しおいならない+。その折っいけない+。過ぎ越し関する法令そのとおり従っそれ調えるべきある+ 13  しかし,人清い状態あり,旅なく,ただ過ぎ越し犠牲調えること怠っあれば,そのから断たならない+。エホバ捧げ物その定めささげなかっからある。自分対しその責め負う+ 14  「『また,外人居留外国あなた方もと住んいる場合,そのまたエホバ過ぎ越し犠牲調えならない+。過ぎ越し関する法令したがい,その定め手順どおり行なうべきある+。あなた方は,外人居留対しも,その生ま対しも,同一法令あるべきある+』」。 15  さて,幕屋立て+,雲天幕幕屋覆い+,夕方ようもの+幕屋とどまっまで及んだ。 16  それ以後いつもそのようなった。すなわち,昼*が,夜ようものそれ覆っある+ 17  そして,雲天幕から上がると,イスラエルそのすぐ旅立ち*+,雲とどまる場所,そこイスラエル宿営+ 18  エホバ指示よっイスラエル旅立ち,エホバ指示よっ彼ら宿営するあっ+。雲幕屋とどまっいるいつも,そのまま宿営た。 19  そして,雲幕屋長くとどまるは,イスラエルまたエホバ対する務め守っ旅立たなかっ+ 20  そして時折り*,雲幕屋とどまることあった。彼らエホバ指示よっ+宿営続け,エホバ指示よっ旅立つあった。 21  また時折り,雲+夕方からまでとどまった。雲持ち上がり,彼ら旅立った。雲持ち上がるも,彼らそれよっ旅立っ+ 22  それあれあれそれ以上日数あれ*,雲幕屋長くとどまっそのあるは,イスラエルそのまま宿営続け旅立たなかった。しかし,それ持ち上がると,彼ら旅立つあっ+ 23  彼らエホバ指示よっ宿営し,エホバ指示よっ旅立っある。彼らモーセよるエホバ指示したがって+エホバ対する務め守っ+

脚注

出 12:6脚注参照。
「人よって」,すなわち,死んよって。マソ本,サマ五(ヘ語),レネフェシュ アーダーム; ギ語,プシュケーイ アントロープー; シリ訳,「人々魂」; ラ語,アニマム ホミニス。
「彼に」,マソ本,サマ五,七十訳バチ写; 七十訳アレ写,シリ訳,ウル訳,「彼らに」。
よって」,すなわち,死んよって。ヘ語,ラーネフェシュ; ギ語,プシュケーイ アントロープー; ラ語,アニマー
「遠い」。この最後文字は,マソ本ソフェリムよっ特殊符号付けられおり,この読み方疑問あること示さいる。付録2イ参照。
「昼は」,タル,七十訳,シリ訳,ウル訳; マソ本,サマ五省いいる。
または,「出発し; 宿営解き」。
字義,「そしてこうなる」。
「それ以上日数あれ」。字義,「日々あれ」。ウル訳,「さらに長い期間あれ」。