内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

民数記 1:1‐54

1  それからエホバは,彼らエジプト月,その一日+,シナイ荒野*+,会見天幕+,モーセ話しこう言わた。  「イスラエル集会全体ついその合計を,家族ごと,父ごとに,名よっ調べよ+。すべて男子そのごと*  すなわち二十歳以上+で,イスラエルおい軍隊出るすべて+を。あなた方は,すなわちあなたアロンは,彼らその軍隊ごと登録するように。  「また,幾者,すなわち部族つきあなた方いるべきある。それいずれそのある+  そして,これあなた方立つたちある。すなわち,ルベン+からは,シェデウルエリツル+  シメオン+からは,ツリシャダイシェルミエル+  ユダ+からは,アミナダブナフション+  イッサカル+からは,ツアルネタヌエル+  ゼブルン+からは,ヘロンエリアブ+ 10  ヨセフ+うち,エフライム+からは,アミフドエリシャマ,マナセ+からは,ペダツルガマリエル。 11  ベニヤミン+からは,ギドオニアビダン+ 12  ダン+からは,アミシャダイアヒエゼル+ 13  アシェル+からは,オクランパグイエル+ 14  ガド+からは,デウエル*+エルヤサフ+ 15  ナフタリ+からは,エナンアヒラ+ 16  これらは,集会人々から呼び出さで,その部族たち*+ある。彼らイスラエル幾千ある+」。 17  それモーセアロン指名これら人々来さた。 18  そして彼らは,第一日に,集会全員集合た。それぞれ家族関しおけるその系譜+確認せ,そのより,二十歳以上+そのごとに[数えて], 19  エホバモーセ命じとおりするためあった。こうシナイ荒野彼ら登録行なっ+ 20  そして,イスラエル長子あるルベン+ら,父それぞれ家族生まは,そのよっそのごと見ると,二十歳以上すべて男子,すべて軍隊出る者, 21  すなわちルベン部族登録は,四万六千五百なっ+ 22  シメオン+ついは,父それぞれ家族生ま者,そのよりそのごと登録者,二十歳以上すべて男子すべて軍隊出る者, 23  すなわちシメオン部族登録は,五万九千三百あっ+ 24  ガド+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 25  すなわちガド部族+登録は,四万五千六百五十あっ+ 26  ユダ+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 27  すなわちユダ部族登録は,七万四千六百あっ+ 28  イッサカル+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 29  すなわちイッサカル部族登録は,五万四千四百あっ+ 30  ゼブルン+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 31  すなわちゼブルン部族登録は,五万七千四百あっ+ 32  ヨセフうち,エフライム+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 33  すなわちエフライム+部族登録は,四万五百あっ+ 34  マナセ+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 35  すなわちマナセ部族登録は,三万二千二百あっ+ 36  ベニヤミン+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 37  すなわちベニヤミン部族登録は,三万五千四百あっ+ 38  ダン+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 39  すなわちダン部族登録は,六万二千七百あっ+ 40  アシェル+ついは,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 41  すなわちアシェル部族登録は,四万一千五百あっ+ 42  ナフタリ+つい*,父それぞれ家族生ま二十歳以上よっ見ると,すべて軍隊出る者, 43  すなわちナフタリ部族登録は,五万三千四百あっ+ 44  これら登録者,すなわちモーセアロンおよびイスラエルある十二人々登録たちある。その[十二]人それぞれその代表するたちあった。 45  それで,イスラエルごと登録二十歳以上すべて者,すべてイスラエルおい軍隊出る者, 46  すなわち登録総数は,六十万三千五百五十なっ+ 47  しかしレビ+は,そのたち部族したがって彼ら登録れることなかっ+ 48  そしてエホバモーセ話しこう言わた。 49  「レビ部族だけ登録入れならない。彼ら合計イスラエル含めならない+ 50  そしてあなたそれらレビ任命て,+幕屋そのすべて器具それ属する*すべてものつかさどらせる+。彼ら幕屋そのすべて器具運ぶ+。彼らそれ関し奉仕する+。そして,幕屋周囲宿営する+ 51  また,幕屋出発行くときレビこれ取り外し+,幕屋宿営するときレビこれ立てるべきある。よそ人*近づくなら,その処されるべきある+ 52  「そして,イスラエル各々自分宿営*したがい,各人それぞれより,自分の[三部族]分隊*+したがって宿営張らならない。 53  そして,レビ幕屋周囲宿営張るべきある。それは,イスラエル集会対し憤り+臨むことないようするためある。レビ幕屋対する務め守らならない+」。 54  それで,イスラエルすべてエホバモーセ命じとおりいった。彼らまさにそのとおり行なっ+

脚注

「荒野(で)」。ヘ語,ベミドバル。モーセこの4は,ヘブライは,このもっその書名いる。七十訳,ウル訳この名称を「民数記」(ギ語,アリトモイ; ラ語,ヌメリー[「数」という複数形])といる。
「そのごとに」。字義,「彼ら頭蓋骨ごとに」。
「デウエル」,マソ本,サマ五,ウル訳; 七十訳,「ラグエル」; シリ訳,「レウエル」。
「長たち」。または,「ナーシーたち」。ヘ語,ネスィーエー。
「子ついは」,サマ五,七十訳,ウル訳,および10ヘブライ写本; マソ本,「子は」。
「それ属する」,マソ本,サマ五; 七十訳,シリ訳,「そのある」。
すなわち,レビない人。
「自分宿営」。ヘ語,マハネーフー; ギ語,テーイ ヘアウトゥー タクセイ,「自分自身順番」; ラ語,トゥルマース,「隊」。これら用語は,民整然配列れ,もしくは組織こと意味いる。コリ一 14:40脚注参照。
「自分の[部族]分隊」。ヘ語,ディグロー(デゲル変化形)。