内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

歴代第一 7:1‐40

7  さて,イッサカルトラ+プア+,ヤシュブシムロン+あった。  そしてトラウジ,レファヤ,エリエル,ヤフマイ,イブサム,シェムエルで,彼ら父祖たちあった。トラは,彼ら子孫ごとに,勇敢あるたちた。そのダビデ時代+二万二千六百あった。  そして,ウジイズラフヤあった。イズラフヤミカエル,オバデヤ,ヨエル,イシヤ, の*で,彼らみなあった。  そして,彼らに,その父祖たちしたがい,その子孫よって,戦い備え軍隊,三万六千た。彼ら多く*からある+  そして,イッサカル氏族彼ら兄弟たちは,勇敢あるたち+で,そのすべて系図記載よれ八万七千あっ+  ベニヤミン+[のら]はベラ+,ベケル+,エディアエル+あった。  そして,ベラ+エツボン,ウジ,ウジエル,エリモト,イリで,彼ら父祖たちあり,勇敢あるたちあった。その系図記載+二万二千三十四あった。  そしてベケルゼミラ,ヨアシュ,エリエゼル,エルヨエナイ,オムリ,エレモト,アビヤ,アナトテ,アレメトで,これらベケルあった。  そして,その父祖たちたちで,勇敢あるたち関するその子孫ごと彼ら系図記載+二万二百あった。 10  また,エディアエル+ビルハンあった。ビルハンエウシュ,ベニヤミン,エフド,ケナアナ,ゼタン,タルシシュ,アヒシャハルあった。 11  これら皆,その父祖たちごと挙げた,エディアエルで,勇敢あるたち+,戦いため従軍する一万七千二百あった。 12  そして,シュピム+フピム+イル+あり,フシムアヘルあった。 13  ナフタリ+ヤハツィエル+,グニ+,イエツェル,シャルム*+で,ビルハ+あった。 14  マナセ+は,彼シリアそばめ産んアスリエルあった。(彼女ギレアデマキル+産んだ。 15  そしてマキルは,フピムシュピムためめとった。彼姉妹マアカいった。)そして目[の子]のツェロフハド+いっが,ツェロフハドたちあっ+ 16  やがてマキルマアカ産み,そのペレシュ呼んだ。その兄弟シェレシュいい,そのウラムレケムあった。 17  そして,ウラムベダンあった。これらマナセマキルギレアデあった。 18  また,彼姉妹ハモレケトあった。彼女イシュホド,アビエゼル+,マフラ産んだ。 19  それから,シェミダアヒヤン,シェケム,リクヒ,アニアムあった。 20  そして,エフライム+シュテラハ+,そのベレド,そのタファト,そのエルアダ,そのタハト, 21  そのザバド,そのシュテラハ,それエゼル,エルアドあった。ところで,この生まガト+人々彼ら殺した。これそれら彼ら畜類奪お下っからある。 22  それで,彼らエフライム間,嘆き悲しん+,その兄弟たちやっ慰めた。 23  後に,彼その関係持っで,彼女身ごもっ+,男産んだ。しかしそのベリア呼ん*。これ彼女に,災い+からある。 24  また,彼シェエラあり,彼女やがて+および+ベトホロン+,それウゼンシェエラ建てた。 25  また,彼レファハ,レシェフ,そのテラハ,そのタハン, 26  そのラダン,そのアミフド,そのエリシャマ, 27  そのヌン*+,そのエホシュア*+ 28  そして,彼ら所有居住ベテル+それ依存する町々,東ナアラン+,西ゲゼル+それ依存する町々,シェケム+それ依存する町々で,ガザ*それ依存する町々至る。 29  マナセベトシェアン+それ依存する町々,タアナク+それ依存する町々,メギド+それ依存する町々,ドル+それ依存する町々あった。これらに,イスラエルヨセフ+住んだ。 30  アシェル+イムナ+,イシュワ,イシュビ+,ベリア+あり,セラハ彼ら姉妹あった。 31  また,ベリアヘベルマルキエルで,この[マルキエル]はビルザイトあった。 32  ヘベルは,ヤフレト,ショメル,ホタム,および彼ら姉妹シュアなった。 33  また,ヤフレトパサク,ビムハル,アシュワトあった。これらヤフレトあった。 34  そして,シェメル*アヒロフガ,エフバアラムあった。 35  そして,彼兄弟ヘレムゾパ,イムナ,シェレシュ,アマルあった。 36  ゾパスアハ,ハルネフェル,シュアル,ベリ,イムラ, 37  ベツェル,ホド,シャマ,シルシャ,イトラン,ベエラあった。 38  また,エテルエフネ,ピスパ,アラあった。 39  そして,ウラアラ,ハニエル,リツヤあった。 40  これら皆,アシェルら,父祖たち+,えり抜きの,勇敢+あるたち,長たちあった。彼ら系図記載+戦いとき軍務就くあった。その二万六千あっ+

脚注

「五人」,マソ本,七十訳,ウル訳; シリ訳,「四人」。
または,「彼ら殖やした」。
「シャルム」,マソ本,七十訳; 七十訳,七つヘブライ写本,創 46:24および民 26:49,「シレム」。
「彼そのを……と呼んだ」。または,「そのは……と呼ばた」。タル,シリ訳,および四つヘブライ写本,「彼女そのを……と呼んだ」。
「ヌン」,ウル訳; マソ本,「ノン」。
または,「ヨシュア」。
「ガザ」,タルおよび多くヘブライ写本。ユダ割り当てられフィリスティアガザない。
「シェメル」,マソ本,七十訳バチ写; 七十訳アレ写,ウル訳,「ショメル」。