内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

啓示 22:1‐21

22  または,水晶よう澄みきった,命わたし見せくれ+。それ子羊+み座からて,  その大通り中央流れた。そして,川こちら向こうは,月ごと生じ,実十二出す+,命*+が[あった]。そして,その国民いやすためもの[であっ+]。  そして,もはやのろいない++子羊み座+が[その都市]*あり,その奴隷たちは[]に神聖奉仕ささげる*ある+  彼らは[]の+,そのみ名彼らあるあろ+  また,夜もうない+。それ彼らともしび必要ず,太陽も[持た]ない。エホバ*彼ら与える+からある。そして彼ら限りなく永久支配するあろ+  またわたし言った,「これら言葉信頼できる真実ものある+。すなわち,預言たち霊感表現+*あるエホバ*+,ほどなく必ず起きる事柄ご自分奴隷たち示すため,そのみ使い遣わさある+  そして,見よ,わたし速やか来る+。この巻き物預言言葉守り行なう幸いある+」。  さて,わたしヨハネは,これらこと聞き,またある。そしてわたしは,聞いたりたりすることを[終えた]時,これらことわたし示しくれみ使い足もとひれ伏し崇拝よう+  しかし,彼わたし言う,「気つけなさい! そうしてなりません! わたしは,あなた,また預言あるあなた兄弟たち+,そしてこの巻き物言葉守り行なっいるたち仲間奴隷すぎません。崇拝なさい+」。 10  彼またわたしこう言う。「この巻き物預言言葉封じ*ならない。定められ近いからある+ 11  不義行なっいる者,そのいよいよ不義行なうよう+。不潔いよいよ不潔なるよう+。しかし,義なる+いよいよ行ない,聖なるいよいよなる[者]となるよう+ 12  「『見よ,わたし速やか来る+。そして,わたし与える報い+わたしある。各々そのまま報いるためある+ 13  わたしアルファありオメガあり*+,最初あり最後あり+,初めあり終わりある。 14  自分長い洗っ+,命*+に[行く]権限自分ものし,その+から都市入れるようなるたち幸いある。 15  そのいるは,犬+,心霊行なう*+,淫行+,殺人する者,偶像礼拝する者,また,すべて偽り好んでそれ行ないつづける+ある』。 16  「『わたしイエス自分使い遣わし,諸会衆ためこれらことついあなた方証した。わたしダビデ+また子孫+あり,輝く明け+ある』」。 17  そして,霊*+花嫁+は,「来なさい!」と言いつづける。そして,だれ聞くは,「来なさい+!」と言いなさい。そして,だれ渇いいるなさい+。だれ望むなくし受けなさい+ 18  「わたしは,すべてこの巻き物預言言葉聞く証しする。これらこと付け加える+いれば,この巻き物書かいる災厄+その加えるあろう。 19  また,この預言巻き物言葉から取り去るいれば,は,命+から,またなる都市+から,すなわち,この巻き物書かいるものから取り去られるあろう。 20  「これらことつい証しれる言われる,『しかり,わたし速やか来る+』」。 「アーメン! イエスよ,来ください」。 21  イエスキリスト*過分ご親切なるたちに[ありますよう+]*

脚注

「木」。または,「森」。ギ語,クシュロン(単)。総称用いられいる。
または,「それ」,女性形。すなわち,都市指す。
「神聖奉仕ささげる」。ギ語,ラトレウスーシン。出 3:12脚注参照。
付録1ニ参照。
「霊感表現の」。または,「霊たちの」。ギ語,トーン プネウマトーン; ラ語,スピーリトゥウム。
付録1ニ参照。
または,「秘めおいは」。
または,「わたしAありZあり」。1:8,「オメガある」の脚注参照。
2脚注参照。
「心霊行なう者」。または,「呪術者」。字義,「麻薬使用者」。ギ語,ファルマコイ。
または,「霊感ことば」。
「キリスト」,ウル訳,シリ訳; シナ写アレ写省いいる。
「聖なるたちに。アーメン!」,シナ写; シリ訳,「すべてなるたちに。アーメン!」; ウル訳,「あなた方すべてに。アーメン!」; アレ写,ウル訳,「すべてに」。