内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

創世記 47:1‐31

47  それヨセフて,ファラオ報告こう言っ+。「わたし兄弟たち,その群れ群れ,またその持つすべてものカナンからやっ参りました。いま彼らゴシェンおります+」。  そして自分兄弟すべてから連れ行っファラオ立たせること+  するとファラオ兄弟たち言った,「あなた方職業+」。それ彼らファラオ言った,「僕どもは,わたしども父祖たち+,羊飼うございます+」。  そののち彼らファラオ言った,「わたしどもこの外国住むためやっ参りまし+。僕ども持つ群れため牧草ないからございます+。カナン飢きん厳しいです+。ですから今,僕どもどうかゴシェン住まわくださいますよう+」。  するとファラオヨセフ言った,「あなた兄弟たちあなたもとた。  エジプトあなた任さいる+。あなた兄弟たちこの最良住ませるよい+。ゴシェン住ま+,その勇気あるたち*いる知っいれ+,ぜひそのたち家畜*任命て,わたしものつかさどらなさい+」。  そのヨセフヤコブ連れファラオ引き合わた。それヤコブファラオ祝福述べ+  そのときファラオヤコブ言った,「あなた日数どれほどか」。  それヤコブファラオ言った,「私外国住みまし日数百三十ございます+。私日数わずかあり,苦しみ多いものございまし+。それたち外国住みましの,その日数達しおりませ+」。 10  そのヤコブファラオ祝福述べ,それからファラオ+ 11  こうヨセフ自分兄弟たち住まわせ,ファラオ命じとおり,エジプト地,その最良所,ラメセス+所有与えた。 12  そしてヨセフ兄弟たちおよび全家ために,その幼いたち*応じ+ずっパン供給つづけ+ 13  さて,全土わたっパンなかった。飢きん非常厳しかっからある+。エジプトカナンその飢きんため枯れ果て+ 14  そしてヨセフは,人々買う穀類引き換えに,エジプトカナン見いだされるすべて金子取り集めいっ+。ヨセフその金子ファラオ納めるあった。 15  やがて,エジプトおよびカナン金子使い果たされ,エジプトヨセフもとこう言うようなった。「パン与えください+! 金子尽きいうだけで,どうしてわたしどもあなた死ななけれいけないでしょ+」。 16  そのときヨセフ言った,「金子尽きあれば,あなた方畜類渡しなさい。そうすれば,その畜類引き換えパン与えよう」。 17  それ彼ら自分たち畜類ヨセフもと引い来るようなった。ヨセフは,馬*,家畜羊,家畜ろば引き換え彼らパン与えゆき+,そのあいだ彼らすべて畜類引き換えパンあてがっいった。 18  やがてその終わり,人々*もとやっこう言うようなった。「我隠すこと致しませが,金子家畜蓄え対し使い果たししまいまし+。我は,わたしども土地ほか残っおりませ+ 19  どうしてわたしどもわたしども土地あなた果ていけないでしょ+。パン引き換えに,わたしどもわたしども土地買い取っください+。わたしども土地もろともファラオ奴隷なります。そして与えて,わたしども生き長らえ死な済むように,わたしども土地荒廃することないようください+」。 20  それヨセフエジプトすべて土地ファラオため買い取っ+。エジプト各々自分売っためある。飢きん彼ら強くとらえある。こう土地ファラオものなった。 21  民ついは,彼これ移して,エジプト領地からまでそれぞれ都市入ら+ 22  ただし,祭司土地買い取らなかっ+。祭司ため支給ファラオもとからて,彼らファラオ与える支給食べからある+。このため彼ら自分たち土地売らなかっ+ 23  それからヨセフ言った,「見よ,わたし今日,あなた方あなた方土地ファラオため買い取った。ここあなた方ある。あなた方これ土地まくよう+ 24  その産物でき+,あなた方ファラオ納めならない+。しかしあと四つあなた方ものなって,畑まくなり,またあなた方,あなた方いるたち,幼いたち食べる食物なる+」。 25  そこで彼ら言った,「あなたわたしども長らえさせくださいまし+。我恵みさせいただけますように。わたしどもファラオ奴隷なります+」。 26  それヨセフは,エジプト地所ついて,ファラオその持ついうこと今日まで定めた。ただし,祭司で,その土地だけファラオものならなかっ+ 27  そしてイスラエル引き続きエジプト地,ゴシェン住ん+。彼らそこ定住し,子生ん非常多くなっ+ 28  こうヤコブエジプト十七生き長らえた。それヤコブ日数,その百四十七なっ+ 29  イスラエル死ぬ次第近づい+。それ息子ヨセフ呼んこう言った。「もし今,あなたわたし恵みいるなら,どうかわたし置いほしい+。そして,愛ある親切信頼*ぜひわたし示しくれるよう+。(どうかわたしエジプト葬らないほしい+。) 30  そして,わたしぜひとも自分たちもと横たわらならない+。あなた必ずわたしエジプトから運び出し,[父たち]の葬るよう+」。そこで[ヨセフ]は言った,「私お言葉とおり致します」。 31  すると言った,「誓っおくれ」。それで[ヨセフ]は誓っ+。それイスラエルいす*もた平伏+

脚注

「勤勉たち」,ウル訳。
「の長」。ヘ語,サーレー。
「幼いたち」。または,「家族」。
」。ヘ語,バッスースィーム(複); エジプト有名なっが,その関し歴史最初言及いる箇所。
字義,「二目」。
または,「と真実; と忠実」。ヘ語,ウェエメト
いす」。ヘ語,ハンミッター; 七十訳よう読んいる,「そしてイスラエル自分もたて(すがって)崇拝た」。「杖」もしくは「棒」(ヘ語,マッテ,38:25場合同じ)と「寝床」もしくは「寝いす」(ヘ語,ミッター,48:2場合同じ)と同じ子音から成り,母音符号なけれどちら読み得る。