内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

創世記 43:1‐34

43  さて,飢きんそのおい厳しかっ+  それで,エジプトから穀類食べ尽くししまう+,父彼ら言うあった,「また行って,少し食物わたしたちため買っなさい+」。  するとユダ+,「あのわたしたちはっきり証し言いました,『弟一緒来るないかぎり,お前たちわたしならない』と+  弟一緒行かくださるでしたら+,わたしたち喜ん下っ行って,あなたため食物買っまいります。  ですが,行くださらないでしたら,わたしたち下っ行きません。あのは,『弟一緒来るないかぎり,二わたしならない』と確か言っですから+」。  するとイスラエル言っ+,「どうしてお前たちは,もうひとりいるなどその言って,わたしつらいめ遭わなけれならなかっか」。  それ彼ら言った,「わたしたちわたしたち親族ついあのじかに尋ねて,『あなた方まだ生きいる+。ほか兄弟いるか』と言っものですから,わたしたちこれらそのとおり話しいっです+。『弟連れ来い+』とあの言うことなど,どうしてはっきり知りでしょか」。  最ユダイスラエル言った,「あのわたし一緒行かください+。わたしたち立っ出かけ行き,わたしたちも,あなたも,わたしたち幼子たち+生きつづけ,死絶えないようするためです+  わたし保証なります+。彼関する償いわたしお求めなっかまいませ+。もしわたし連れず,あなた立たないならば,そのときわたしあなた対しいつまで*犯しことなります。 10  ですが,もしこうぐずぐずなかっなら,今ごろまでそこ行っでしょ+」。 11  するとイスラエル彼ら言った,「そう事情なら+,では,こうするよい。あなた方入れ物この最良産物入れ,それ贈り物そのもと運ん行く+。少しバルサム*+,少し+,ラダナムゴムやに質樹皮+,ピスタチオアーモンド+を。 12  また,手金子*持っ行きなさい。袋戻しあっ金子あなた方お返しする+。それ間違いあっしれない+ 13  こう連れ,立っそのもと戻っ行きなさい。 14  そして,*そのあなた方哀れみかけくださり+,こうそのもう兄弟ベニヤミン間違いなく釈放くれるように。だが,このわたしが,もしも失わならないならどうして失うことなる+」。 15  そこでその贈り物携え,またその金子取り,ベニヤミンを[伴った]。そののち起こしエジプト下っ行き,ヨセフ立つことなっ+ 16  ベニヤミンいる見ると,ヨセフすぐ自分つかさどるこう言った。「このたち連れ行き,動物ほふっ支度なさい+。このたちわたし一緒食事するだ」。 17  直ちにそのヨセフ言っとおり行なっ+。こうその一行ヨセフ連れ行った。 18  しかしそのたちは,自分たちヨセフ連れられこと怖くなり+,こう言うあった。「始めとき入っ一緒戻っあのためわたしたちここ連れられいるだ。彼らわたしたち襲いかかっ攻め,わたしたち捕まえ奴隷し,ろばも[奪おう]という+」。 19  そこでヨセフつかさどる近づき,家入口ところその話し 20  こうた。「失礼ですが,我よ! わたしども始め確か食物買い下っまいりまし+ 21  ところが,宿り場+開けいきましところ,見ると,各人金子そのあっです。わたしども金子そっくりその目方どおりです。それわたしどもそれ自分お返したいです+ 22  そして,食買うため,わたしどもさらに金子携えまいりました。わたしども金子だれ入れか,わたしども全く知らないです+」。 23  すると言った,「あなた方こと大丈夫です。恐れなくよいです+。あなた方,またその下さっでしょ+。あなた方金子最初わたしところ納められました」。そののちシメオンみんなところ連れ+ 24  次その一行ヨセフ入れ,水与えその洗えるよう+,ろばため飼い葉与え+ 25  それヨセフ来る備え贈り物+用意始めた。自分たちそこでパン食べる+ことなっいる聞いからある。 26  ヨセフ入っ来ると,彼ら自分たちある贈り物そのもとへ,家携え入れ,彼向かっ平伏+ 27  こののちそのたち元気どう尋ね*,さらにこう言っ+。「あなた方父,あなた方年寄り元気ます*。まだ生きます+」。 28  それ言った,「あなたある私ども元気暮らしおります。まだ生きおります」。そののち彼らかがめ平伏+ 29  目上げ自分弟,つまり自分+あるベニヤミンとき,[ヨセフ]はさらに言った,「これあなた方弟,わたし話し+」。そして加え言った,「我よ,あなた恵み示されるよう+」。 30  このとき,ヨセフ対するなる感情高まり+,急いで[その立った]。そして泣く[場所]を求め部屋入り,そこでどっ流すあっ+ 31  そののち洗っから出,自分制しこう言っ+。「食事出しなさい+」。 32  それは,彼だけに,彼ら彼らだけに,そして食事するエジプトそのたちだけそれ出しいった。エジプトヘブライ一緒食事取ることできなかっからある。それエジプトとっ忌むべきことある+ 33  そして着いが,長子長子権利+したがい,一番若いその若さしたがって[席着けられた]。そのため人々驚い互い見つめるあった。 34  そして[ヨセフ]はみんな自分から運ばが,ベニヤミンすべて多くするあっ+。こう一同続け存分飲ん+

脚注

字義,「すべて日々」。
または,「芳香樹脂」,すなわち,ギレアデの。
字義,「銀」。
「そして,全能」。ヘ語,ウェエール シャッダイ。「神」を意味するエールも「全能者」を意味するシャッダイ定冠詞付いない。
字義,「彼そのたち平安(幸い)につい尋ね」。
字義,「あなた方父……に平安(幸い)がありますか」。