内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

出エジプト記 3:1-22

3  さてモーセは,ミディアンの祭司であるエテロ+の羊の群れの牧者となった。彼はその娘婿であった*+。荒野の西側に群れを追っているうち,彼はついに[まことの]の山+,ホレブ+に来た。  その時,エホバ*のみ使いが,いばらの茂みの中,火の炎のうちにあって彼に現われた+。彼が見ていると,そこでは,いばらの茂みが火で燃えているのに,そのいばらの茂みは燃え尽きてしまわないのであった。  そこでモーセは言った,「少し立ち寄って,なぜいばらの茂みが燃えてしまわないのか,この大いなる現象を調べてみよう+」。  エホバ*は,彼が調べようとして立ち寄ったのをご覧になり,はすぐにそのいばらの茂みの中から彼に呼びかけて,「モーセ,モーセよ」と言われた。それで彼は言った,「はい,私はここにおります+」。  すると,こう言われた。「ここに近づいてはいけない。あなたの足からサンダルを脱ぎなさい。あなたの立っている場所は聖なる地だからである+」。  そしてさらにこう言われた。「わたしはあなたの父*,アブラハムの,イサクの,ヤコブのである+」。その時モーセは自分の顔を覆い隠した。[まことの]*を見ることを恐れたためである。  するとエホバはなおもこう言われた。「わたしは,エジプトにいるわたしの民の苦悩を確かに見た。彼らを駆り立てて働かせる者たちゆえのその叫びを聞いた。わたしは彼らの忍ぶ苦痛をよく知っているのである+  それでわたしは下って行って彼らをエジプト人の手から救い出し+,彼らをその地から携え出して,良い広やかな地,乳と蜜の流れる地へ上ろうとしている+。すなわち,カナン人,ヒッタイト人,アモリ人,ペリジ人,ヒビ人,エブス人のいる所へ+  そこで今,見よ,イスラエルの子らの叫びはわたしのもとに達した。わたしはエジプト人が彼らを圧迫しているその圧迫も見た+ 10  それで今,さあ,わたしはあなたをファラオのもとに遣わそう。あなたは,わたしの民であるイスラエルの子らをエジプトから導き出すのである+」。 11  しかしモーセは[まことの]に言った,「一体この私が何者だというのでファラオのもとに行ったり,イスラエルの子らをエジプトから導き出したりすることになるのでしょうか+」。 12  するとこう言われた。「わたしがあなたと共にいるからである+。そして,わたしがあなたを遣わしたという,あなたのためのしるしはこれである+。すなわち,あなたが民をエジプトから導き出した後,あなた方はこの山で+[まことの]に仕えるであろう*」。 13  それでもモーセは[まことの]に言った,「わたしが今イスラエルの子らのもとに行って,『あなた方の父祖のがわたしをあなた方のもとに遣わした』と言うとしても,『その方の名+は何というのか』と彼らが言うとすれば,わたしはこれに何と言えばよいでしょうか」。 14  するとはモーセに言われた,「わたしは自分がなるところのものとなる*+」。そしてさらに言われた,「あなたはイスラエルの子らにこう言うように。『わたしはなるという方がわたしをあなた方のもとに遣わされた+』」。 15  そののちはもう一度モーセに言われた, 「あなたはイスラエルの子らにこう言うように。『あなた方の父祖の,アブラハムの+,イサクの+,ヤコブの+エホバがわたしをあなた方のもとに遣わされた』。これは定めのない時に至るわたしの名*+,代々にわたるわたしの記念*+である。 16  あなたは行って,イスラエルの年長者たち*をぜひ集め,その人々に必ずこう言いなさい。『あなた方の父祖の,アブラハム,イサク,ヤコブのエホバがわたしに現われて+,言われました,「わたしはあなた方と,エジプトであなた方になされている事柄とに必ず注意を向ける+ 17  そしてわたしは言う,わたしはあなた方をエジプト人による苦悩+の中から携え出して,カナン人,ヒッタイト人,アモリ人+,ペリジ人,ヒビ人,エブス人+の地,乳と蜜の流れる地+に上る」』。 18  「そうすれば彼らは必ずあなたの声に聴き従うであろう+。それであなたは,すなわちあなたとイスラエルの年長者たちとは,エジプトの王のもとに行き,彼に必ずこう言わなければならない。『ヘブライ人のエホバ+はわたしたちと接触を持たれました+。それで今,お願い致します,わたしたちは荒野へ三日の旅をして,わたしたちのエホバに犠牲をささげたいのです+』。 19  だが,強い手をもってするのでなければエジプトの王はあなた方に行く許しを与えないことを,わたしはよく知っている+ 20  それでわたしは自分の手を伸べ+,そのただ中で行なうあらゆる不思議な業をもってエジプトを打たねばならない。その後に彼はあなた方を送り出すであろう+ 21  そしてわたしはこの民がエジプト人の目に好意を得るようにする。あなた方が出て行く時,むなし手で出るようなことはない+ 22  それで,女はそれぞれ自分の隣り人から,また自分の家に外国人として住んでいる女から,銀の品,金の品,またマントを求め,あなた方はそれを自分の息子や娘に着けさせることになる。あなた方はエジプト人からはぎ取るのである+」。

脚注

または,「祭司ある,自分しゅうとエテロ群れ牧者なった」。
ヘ語,エホーワー。付録1イ参照。
「神」,サマ五; すなわち,エホバ代わっみ使い。2参照。
「父」,マソ本,七十訳,シリ訳,ウル訳; サマ五,「父たち」。
付録1ヘ参照。
「あなた方は……仕える崇拝する)であろう」。ヘ語,タアヴドゥーン; ギ語,ラトレウセテ,「あなた方神聖奉仕行なうあろう」。KB,671ページ参照,そこは「神崇拝する」という挙げられいる。また,マタ 4:10,「ならない」の脚注参照。
「わたし自分なるところものなる」。ヘ語,אֶהְיֶֽה אֲשֶֽׁר אֶהְיֶֽה(エフエ アシェル エフエ),ご自分対するご自身呼称; リーサー訳,「わたし自分なるものなる」; ロザハム訳,「わたしあれ自分望むものなる」。ギ語,エゴー エイミ ホ オーン,「わたし存在ある」,または,「わたし存在いるある」; ラ語,エゴ スム クウィー スム,「わたし自分あるとおりある」。エフエは,「なる; ……であること示す」を意味するヘブライ動詞ハーヤー由来する。ここで,エフエ完了人称単数で,「わたしなる」,または,「わたしは……であること示す」という意味持っいる。これ自存言及いるなく,神他者対しどのようなること意図おられる言及いる。創 2:4,「エホバ」の脚注比較。そこは,類縁ヘブライ動詞ハーワーみ名現われいる。
定めない至るわたし」。ヘ語,シェミー レオーラーム
「わたし記念」。ヘ語,ジクリー; ラ語,メモリアーレ メウム。
または,「長老たち」。