内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

出エジプト記 28:1‐43

28  「またあなたは,あなた兄弟アロンを,そしてそのイスラエルからあなた近く来さて,彼わたし対し祭司務め行なうようなさい+。アロン+,アロンナダブアビフ+,エレアザルイタマル+ある。  そして,あなた兄弟アロンため,栄光ために,あなたなる作らならない+  それあなたは,わたし知恵+満たし賢いすべて話し,そのたちが,アロン神聖ものするためその作るように。彼わたし対し祭司務め行なうためある+  「そして,これら彼ら作るある。すなわち,胸掛け+,そしてエフォド+そでなし上着+格子じま長い衣,ターバン+飾り帯*+。彼らあなた兄弟アロンそのためこのなる作らならない。彼わたし対し祭司務め行なうためある。  それ彼らは,金,青糸,赤紫染め羊毛,えんじむし緋色物,上等亜麻取る。  「そして彼らエフォドを,金,青糸赤紫染め羊毛,えんじむし緋色上等より亜麻作らならない。刺しゅう仕事ある+  そして,それ二つ肩ひも付いて,その二つ先端合わさる。それ合わさるある+  また腰帯+,すなわち[エフォド]のあっそれしっかり結ぶものも,それ作り方倣い,同じ素材,つまり金,青糸,赤紫染め羊毛,えんじむし緋色物,上等より亜麻つくられるべきある。  「また,あなたしまめのう*+二つ取って,それイスラエル+彫り込むよう+ 10  そのうち六つ一方に,残る他方に,その出生に[彫る+]。 11  石職人作業より,印章彫り込みもって,その二つイスラエル彫り込む+。金はめ込み台はめ込んそれ作る+ 12  そして,その二つを,イスラエルため記念て,エフォド肩ひも付けるよう+。こうアロン彼ら記念その二つ肩ひも付け,エホバ担っ行くある。 13  それで,金はめ込み台と, 14  純金造るよう+。それ作り方細綱よう造る。そのようはめ込み台取り付けるよう+ 15  「また,あなた裁き胸掛け+刺しゅう技法作らならない。エフォド同様作り方それ作る。金,青糸,赤紫染め羊毛,えんじむし緋色物,上等より亜麻それ作る+ 16  それ二つたため四角なるべきで,その長さ手尺*,その手尺する+ 17  そして,それ詰め物詰めて,石するよう+。ルビー+,トパーズ+,エメラルド+列。 18  そしては,トルコ玉+,サファイア+,碧玉+ 19  または,レシェム*,めのう*+,紫水晶+ 20  そしては,貴かんらん石*+と,しまめのう+,ひすいある。金受け具その詰め物入る+ 21  そして,これらイスラエル応じ,その十二彼ら対応する+。それら印章彫り込み施され,十二部族ためそれぞれその対応する+ 22  「また,あなたその胸掛けに,より合わせ作り方よっ純金造らならない+ 23  また,胸掛け二つ造り+,その二つ胸掛け二つ突端付けるように。 24  そして,二胸掛け突端ある二つ通すよう+ 25  そして二つ二つはめ込み台通す。それらエフォド肩ひも上,その前面付けるよう+ 26  また,金二つ造り,それ胸掛け二つ突端,内側エフォドほうへりはめるよう+ 27  さらに,金二つ造り,下ほうからエフォド二つ肩ひもに,その前面,合わせ近く,エフォド腰帯よりところそれ付けるよう+ 28  そして,胸掛けそれよっエフォド青ひも縛り,それエフォド腰帯よりとどまって,胸掛けエフォドからずれないようする+ 29  「こうアロンは,聖所入る時,イスラエルその心臓当て裁き胸掛け載せ,記念絶えエホバ担っ行くある。 30  そしてあなたは,ウリム+トンミム*裁き胸掛け入れ,アロンエホバ入るそれら心臓あるようなけれならない。アロンイスラエル対する裁き*+エホバあっ絶えその心臓担うある。 31  「また,あなたエフォドそでなし上着すべて青糸だけ作らならない+ 32  そして,その上端真ん中開き口*設けるように。その開き口周囲縁飾り付く。これ機織り製作ある。それ小札かたびら開き口ようなるべきで,それ裂けることないようする+ 33  また,そのすそべり青糸赤紫染め羊毛えんじむし緋色ざくろ作って,そのすそべりぐるり付け,それら+ぐるり付けるように。 34  金ざくろ,金ざくろそでなし上着すそべり*ぐるり付く+ 35  こうて,アロン奉仕するために,それ着けられなけれならない。聖なる*入っエホバ行く時,また来るに,彼から出る聞こえるようするある。彼死ぬことないためある+ 36  「また,あなた輝く純金平板造り,そのに,印章彫り込みもって,『神聖エホバもの』と彫り込まならない+ 37  そして,それ青ひもくくり付けて,それターバン来るようする+。ターバン前面それ来るべきある。 38  こうそれアロン来る。そしてアロンは,聖なる事物,イスラエル神聖する物,すなわちそのすべてなる供え物対し犯さとが対する責め負うある+。彼らためエホバ是認得るため+,それそのとどまらならない。 39  「また,あなた上等亜麻長い格子じま織り,また上等亜麻ターバン作らならない+。さらに,飾り帯作る+。織物仕事ある。 40  「また,あなたアロンため長い作る+。彼らため飾り帯作るように。また,彼らため,栄光ため+,頭包み作る+ 41  そしてこれらを,あなた兄弟アロンおよびそれなるその着せ,彼らそそぎ+,その満たし*+,彼ら神聖ものするように。こう彼らわたし対し祭司務め行なうある。 42  また,彼らため,その覆うために,亜麻股引き作るよう+。それからまで達する。 43  そして,聖なる場所奉仕するためアロンその会見幕屋入る時,また祭壇近づくは,それ着けいるように。彼らとが来たら死ぬことないためある。これは,彼その子孫対する定めない至る法令ある+

脚注

「飾り帯」。または,「帯; 腰帯」。
または,「紅玉髄」。
22.2㌢。
「レシェム石」。ヘ語,レシェム。宝石が,どのようもの確かめられない; 七十訳,ウル訳,「リギュール」。
「めのう」,七十訳,ウル訳; ヘ語,シェヴォー。宝石種。
「貴かんらん石」,七十訳,ウル訳; ヘ語,タルシーシュ。
ウリムトンミム」。ヘ語,ハーウーリーム ウェエトハットゥンミーム; 七十訳,「解明(顕示)と真理」; シリ訳,「光完全」; ウル訳,「教理真理」。しかし,七十訳,シリ訳,ウル訳訳し方このヘブライ表現意味対する推測みなされる。ウリムトンミム神聖宣言伝えるため用いられた。
「裁き」(複),七十訳,シリ訳; マソ本,ウル訳,「裁き」(単)。
または,「そして,その真ん中ため開き口を」。
「すそべり」。または,「すそ」。
または,「聖所」。ヘ語,ハッコーデシュ
「その満たし」。または,「彼ら権能付与し」。字義,「彼ら満たし」。