内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

ローマ 4:1‐25

4  そうあれば,肉よるわたしたち父祖アブラハムつい言えよいでしょ*+  例えば,もしアブラハム結果宣せられなら+,彼誇る根拠あっことでしょう。といっも,対しありません。  聖言っいるでしょか。「アブラハムエホバ*信仰働かせ,彼対しそれみなさ+」。  さて,働対し+,給料過分親切なく+,債務みなさます*+  他方,業行なわなくも,不敬虔宣する信仰置く対し+,その信仰みなされるです+  ダビデも,みなしくださる幸いつい語っいる*とおりです。  「その行ない赦さ+,罪覆わ幸いある+  エホバ*その考慮入れることない幸いある+」。  では,この割礼受け人々臨むですか。それとも,無割礼人々です+。というのは,「アブラハム対しその信仰みなさ+」と,わたしたち言うからです。 10  では,どんなもとそのようみなさですか。彼割礼[を受けから]ですか,それ割礼でし+。割礼[を受けから]でなく,無割礼です。 11  そしてしるし,すなわち割礼を,無割礼状態信仰よる証印*受けです+。それは,無割礼状態信仰持つ+すべてなり+,そのたちみなされるためでした。 12  それで,[彼は]割礼ある子孫ですが,割礼堅く守るたち対しだけなく,無割礼状態ありながら,わたしたち+アブラハム持っあの信仰足跡そっ整然歩むたち対しも[父]なです。 13  というのは,世相続なるいう約束アブラハムその+,律法通しなく,信仰よる通しあっからです+ 14  律堅く守るたち相続あるなら,信仰無用なり,その約束廃棄ことなります+ 15  実ところ,憤り生じさせ+,律法ないところ違犯ないです+ 16  このようで,それ信仰結果でした。それ過分ご親切よるものなっ+,その約束+すべて+,すなわち,堅く守るだけなく,アブラハム信仰堅く守る対しも,確かものなるためでした。(彼わたしたちすべてあり+ 17  「わたしあなた多く+」と書かいるとおりです。)これは,彼信仰抱い,すなわち,死人生かし+,無い有るよう呼ばれる*+,そのみ前おいことでした。 18  達がたい希望ありましが,それでも希望よりどころ信仰抱きまし+。それは,「あなたそのようあろう」と言わところしたがって+,彼多くなるためでし+ 19  そしては,信仰おい弱くなりませでしが,およそあっ+,自分すでに死ん同然あること+,またサラ死ん状態あること+思い見ました。 20  しかし,約束ゆえに+,信仰欠いたじろいだりすることなく+,むしろ信仰よっ強力なり+栄光帰し, 21  また,[]はご自分約束果たすことできる十分確信まし+ 22  ゆえに,「彼対しそれみなさた」のです+ 23  しかしながら,「彼対しそれが[そのように]みなさ+」ということは,ただためだけなく+ 24  [同ように]みなしいただくことなっいるわたしたちため書かです。わたしたちは,わたしたちイエス死人からよみがえらせ信じ頼っいるからです+ 25  [イエス]はわたしたちため引き渡さ+,わたしたち宣するためよみがえらさです+

脚注

「肉よる……アブラハムつい言えよいでしょか」,バチ写; シナ写,アレ写,ベザ写,ウル訳,「肉よるわたしたち父祖アブラハム言えるでしょか」。
付録1ニ参照。
「債務みなさます」。字義,「計算ます」。ギ語,ロギゼタイ; ラ語,インプタートゥル。
または,「人祝詞述べいる」。
付録1ニ参照。
または,「義確証」。
または,「呼び出される」。