内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

ヨハネ 21:1‐25

21  こうこと後,イエスティベリアところ弟子たち再びご自分現わさた。だが,その現われこうあった。  シモンペテロ,“双子”と呼ばれるトマス+,ガリラヤカナからナタナエル+,ゼベダイたち+,それあと弟子一緒た。  シモンペテロが,「わたし行っくる」と言った。彼らは,「わたしたちあなた一緒行こう」と言った。彼ら行っ乗っが,そのじゅうかかっ捕れなかっ+  しかし,ちょうどなりかけころ,イエス浜辺立たた。もとより弟子たちは,それイエスあること悟らなかっ+  そこでイエス彼ら言わた,「幼子たちよ,食べる持っないですね」。彼らは,「ありません!」と答えた。  [イエス]は彼ら言わた,「網右側投じなさい。そうすれば,[幾らか]見つかるでしょ+」。そこで彼らは[網]を投じが,魚あまり多くて,もはやそれ引き寄せることできなかっ+  それゆえ,イエス愛し*おら弟子+が,「だ!」とペテロ+言った。それシモンペテロは,それ聞くと,裸だっ自分上っ張りまとい,海飛び込んだ。  しかしほか弟子たちは,陸からそれほど遠くなく,わずか三百フィートほど*だっで,魚入っ引きながら,小舟やった。  しかしながら,彼ら上がっ時,そこ炭火+あり,その置いあり,またパンあるた。 10  イエス彼ら言わた,「あなた方いま捕っ少し持っなさい」。 11  それゆえシモンペテロは[舟に]乗り,大きないっぱい,百五十三入っ引き寄せた。しかし,それほど多かっに,網破れなかった。 12  イエス彼らに,「さあ,朝食取りなさい+」と言わた。弟子たちうち,「あなたどなたですか」とあえて尋ねるなかった。それあること知っからある。 13  イエスて,パン取っ彼ら与え+,魚同じように[された]。 14  イエスが,死人からよみがえらさのち弟子たち現われは,これ+あった。 15  さて,彼ら朝食済ませ時,イエスシモンペテロ言わた,「ヨハネ*シモン,あなたこれら+以上わたし愛します*」。[ペテロ]は言った,「はい,よ,わたしあなた愛情持っいる*ことあなた知っおらます+」。[イエス]は言わた,「わたし子羊たち養いなさい+」。 16  再び,二言わた,「ヨハネシモンよ,あなたわたし愛し+ます*」。[ペテロ]は言った,「はい,よ,わたしあなた愛情持っいる*ことあなた知っおらます」。[イエス]は言わた,「わたし小さなたち牧しなさい+」。 17  [イエス]は言わた,「ヨハネシモンよ,あなたわたし愛情持っます*」。彼に,「わたし愛情持っますか」と言っで,ペテロ悲嘆た。そして言った,「よ,あなたすべてこと知っおらます+。わたしあなた愛情持っいる*ことを,あなた気づいおらます」。イエス言わた,「わたし小さなたち養いなさい+ 18  きわめて真実あなた言いますが,もっと若かっ時,あなたいつも自分て,自分欲する歩き回りました。しかし取ると,あなた伸ばし,ほかの[人]があなたさせ+,あなた望まない連れ行くでしょ+」。 19  これは,[ペテロ]がどのよう+よっ栄光表わす+示すため言わある。それで,そう言っから,「引き続きわたしあと従いなさい+」と言わた。 20  ペテロ振り向くと,イエス愛し*おら弟子+で,晩さんその胸もとそり返って,「よ,あなた裏切るだれですか」と言っあとから付い来る見えた。 21  そこで,彼時,ペテロイエス言った,「よ,この[人]はを[する]のでしょか」。 22  イエス言わた,「わたし来るまで+とどまることわたし意志あるも,それあなたどんな関係あるでしょか。あなた引き続きわたしあと従いなさい」。 23  その結果,その弟子死なない,という弟子たち伝わった。しかしイエスは,彼死なない言わなく,「わたし来るまでとどまることわたし意志ある+,それあなたどんな関係あるでしょか」と[言わた]のある。 24  これが,これらつい証しし,またこれらこと書い弟子+あり,わたしたち証し真実あること知っいる+ 25  実に,イエス行なわほか多くあるが,仮にそれ事細か記されるすれば,世界そのものいえども,その書か巻き物収めることできないあろ思う*+

脚注

または,「好んで」。
字義,「約二百キュビト」。付録8イ参照。
「ヨハネ」,バチ写,ウル訳; アレ写,シリ訳ペ,シ,「ヨナ」。1:42,「ヨハネ」の脚注参照。
「あなたは……愛しますか」。ギ語,アガパーイス。
「わたしあなた愛情持っいる」。ギ語,フィロー セ。
「あなたは……愛しますか」。ギ語,アガパーイス。
「わたしあなた愛情持っいる」。ギ語,フィロー セ。
「あなたわたし愛情持っますか」。ギ語,フィレイス メ。
「わたしあなた愛情持っいる」。ギ語,フィロー セ。
または,「好んで」。
シナ写c,アレ写,バチ写,エフ写,ウル訳,シリ訳ペ,シ25含んいる; シナ写*省いいる。