内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

マタイ 16:1‐28

16  ここパリサイ+サドカイたち近づき,誘惑ようて,天からしるし見せくれるよう頼ん+  [イエス]は答え言わた,「[[夕方なると,あなた方いつも,『晴天なるだろう,空よう赤いから』と言います。  そしては,『今日よう雨降りだろう。空よう赤いが,薄暗く見えるから』と[言います]。あなた方空模様解釈仕方知りながら,時代しるし解釈できないです+。]]*  邪悪姦淫*世代しきりしるし求めます。しかしヨナしるし+以外しるし与えられないでしょ+」。そうして,彼らあと残しまま去っ行か+  さて,弟子たち向こう渡っが,パン携え行く忘れ+  イエス彼ら言わた,「じっ見張って,パリサイサドカイパン種付けなさい+」。  それ彼らは,「わたしたちパン少し持っなかった」と互い論じはじめた。  これ知って,イエス言わた,「パン持っないことで,どうしてそのよう論じ合っいるですか,信仰少ないたち+  まだ要点分からないですか。それとも,五千場合五つパン,そして幾つかご拾っ覚えないです+ 10  また,四千場合七つパン,そして幾つ食糧かご拾っ+ 11  わたしパンついないことを,どうしてあなた方悟らないですか。ただ,パリサイサドカイパン種付けなさい+」。 12  その時,彼らは,パンパン種なく,パリサイサドカイ教え+付け言わだ,ということ会得た。 13  さて,カエサレアフィリピ地方おら時,イエスは,「人々ことだれ言っますか」と弟子たち尋ねはじめられ+ 14  彼ら言った,「あるバプテストヨハネ+,他エリヤ+,さらにエレミヤまたは預言言っます」。 15  [イエス]は彼ら言わた,「だが,あなた方は,わたしことだれある言います+」。 16  シモンペテロ答え言った,「あなたキリスト+,生けるです+」。 17  イエスそれこたえ言わた,「ヨナ*シモンよ,あなた幸福です。肉あなたに[これを]啓示なく,天おられるわたしそうなさっからです+ 18  また,あなた言いますが,あなたペテロ+あり,この岩塊+*わたし自分会衆*建てます。ハデス*+それ打ち勝たないでしょ+ 19  わたしあなた王国かぎ与えます。何あなた地上縛るものおい縛らもの*あり,何あなた地上解くものおい解かもの*です+」。 20  それから[イエス]は,ご自分キリストあることだれ言わないよう弟子たち厳しく言い渡さ+ 21  その以後,イエスキリストは,ご自分エルサレム行っ年長祭司書士たちから多く苦しみ受け,かつ殺され,三よみがえらさならないこと弟子たち示し始められ+ 22  すると,ペテロわき連れ行き,「よ,ご自分大切なさっください。あなた決してそのような[運命]にならないでしょう」と言っ叱り始め+ 23  しかし,[イエス]はペテロ向け*言わた,「わたし後ろ下がれ,サタン+! あなたわたしつまずかせるものです。あなたは,考えなく+,人間考え抱いいる*からです」。 24  それからイエス弟子たち言わた,「だれわたし付いたい思うなら,その自分捨て,自分苦しみ*取り上げて,絶え+わたしあと従いなさい。 25  だれ自分*救お思うそれ失うからです。しかし,だれわたしため自分失うそれ見いだすです+ 26  というのは,全世界かち得も,それよっ自分失うなら,そのとっなるでしょ+。また,人自分引き換え+与えるでしょか。 27  人は,自分使いたち伴っ栄光うち到来すること定まっおり,その時,各々その振る舞い応じ返報するです+ 28  あなた方真実言いますが,ここ立っいるは,人自分王国もっ到来するまず見るまで決して味わわないたちます+」。

脚注

エフ写,ベザ写,ワシ写,古ラ訳,ウル訳よる; シナ写,バチ写,シリ訳ク,シ,アル訳かっこ省いいる。
「姦淫の」。ギ語,モイカリス; ラ語,アドゥルテラ。
字義,「バルヨナ」。「ヨナ子」の意。ギ語,バリオーナー; エ17,18,22(ヘ語),バルヨーナー。バルは「息子」を意味するアラムから借用語。エズ 5:2脚注比較。
「あなたペテロあり,この岩塊に」。元言語で,「一つ岩」という意味の「ペテロ」に相当する男性形(ギ語,ペトロス,男性形; ラ語,ペトルス,男性形; シ語,キファー,男性人称代名詞「フー」が先行いる); 一方,「岩塊」に相当する女性形(ギ語,ペトラーイ,女性形; ラ語,ペトラム,女性形; シ語,キファー,女性指示形容詞ハーデー先行いる)。
または,「わたしエクレシア集会)」。ギ語,ムー テーン エックレーシアン; エ17,18,22(ヘ語),ケヒッラーティー。
「ハデス」。ギ語,ハーイドゥー; エ7,8,10‐14,16‐18,22(ヘ語),シェオール。付録4ロ参照。
または,「すでに縛らもの」,受動完了分詞。
または,「すでに解かもの」,受動完了分詞。
または,「振り向いペテロに」。
または,「あなたは,神思いなく,人間思い抱いいる」。
付録5ハ参照。
または,「命」。付録4イ参照。