内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

ホセア 12:1‐14

12  「エフライム*食い+,ひねもす東風追いかけいる+。偽り奪略増し加えいる+。そして,アッシリア契約結び+,油エジプト携えられる。  「また,エホバユダ対し法的言い分持たれる+。ヤコブ対し,その歩み方したがって言い開き求めるある+。その行ないしたがって返報加えられる+  腹自分兄弟かかととらえ*+,またその活動もっ*闘っ+  そしてみ使い闘いつづけそれ打ち勝つようなっ+。彼泣いた。自分ため恵み哀願ようあっ+」。 []はベテル見いださ+。そこでわたしたち*語りはじめられ+  そして万軍*エホバ+,そのエホバ記念ある+  「それあなたは,自分もと帰り+,愛ある親切*+公正+守るべきある。あなた待ち望むよう+  商い人*,その欺きはかりある+。だまし取ること,それ愛し+  そしてエフライムしきり言う,『まさしくわたし+。自分ため価値あるいろいろ見いだし+。わたしすべて労苦ついて,人なるようとがわたし見いだすことないあろ+』。  「しかしわたしは,エジプト以来あなたなっエホバある+。それでもわたしは,定め日々ようあなた天幕住まわせる。 10  そしてわたし預言たち話し+,自ら多くし,預言たちよっ例え語りつづけ+ 11  「ギレアデ関し*怪異事柄+,また真実事柄+なさた。ギルガルおい彼らまさに雄牛ささげ+。しかも,彼ら祭壇開け畝溝ある積み石ようある*+ 12  またヤコブシリア*逃げ行っ+。イスラエル+ため*仕えつづけ+。妻ために[羊]の+ 13  また,預言よっエホバイスラエルエジプトから携え上っ+。預言よっ守ら+ 14  エフライム苦々しいまで怒り起こさ+。その流血行為自らとどめいる+。彼そしりその大いなる*当人報いる+」。

脚注

「風」。ヘ語,ルーアハ。創 1:2,「力」の脚注参照。
または,「彼自分兄弟押しのけ」。
「神」。ヘ語,エローヒーム。
「わたしたち」,マソ本,タル,ウル訳; 七十訳,シリ訳,「彼」。
「万軍神」,マソ本,ウル訳; 七十訳,「全能神」。
「愛ある親切」。または,「忠節愛」。
または,「カナン人」。ヘ語,ケナアン; ギ語,カナアン; ラ語,カナアーン。ゼカ 14:21脚注参照。
「ギレアデ関して」,わずか訂正よる; マソ本,「もしギレアデ」。
または,「のようなろう」。
「シリア」,七十訳,ウル訳; マソ本,シリ訳,「アラム」。
または,「ために」。ヘ語,ベイッシャー
「その大いなる」。ヘ語,アドーナーウ。アドーン複数で,卓越もしくは偉観表わし,「報いる」という単数動詞伴っいる。創 39:2脚注比較。