内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

テトス 2:1‐15

2  しかしあなたは,健+教えかなう事柄いつも語りなさい。  年取っ男子+習慣節度守り,まじめ+,健全思い持ち,信仰+忍耐+健全あるべきです。  同ように,年取っ婦人+恭しく振る舞い,[人を]中傷たり+大酒奴隷なったりず,良いこと教えるあるべきです。  それは,彼たち若い婦人たちに,夫愛し+,子供愛し+  健思い持ち,貞潔あり+,家事いそしみ,善良で,夫服すべきこと+銘記*,こう言葉あしざま言われることないよう*するためです+  同ように,若い男子も,健全思い持つよう+絶え説き勧め,  またあなたが,すべておいりっぱ+手本なりなさい。そして,あなた教え+腐敗ないこと+示し,また,まじめと,  非れることない健全ことば+を[示しなさい]。それよっ反対する恥じ入り,わたしたちつい俗悪こと言えないようするためです+  奴ある+すべておい自分所有服し+,これじゅうぶん喜ばせ,口答えたり+ 10  盗たりすることなく*+,むしろ忠信態度十分示しなさい+。それは,すべておいわたしたちい主+なる教え飾るためです。 11  あらゆる+救いもたらす+過分ご親切+あらわさおり+ 12  それわたしたちに,不敬虔欲望+振り捨てるべきこと+,また現存する事物体制*あっ+健全思い敬虔専心*もっ生活べきこと+諭しいるです。 13  そしてわたしたちは,幸希望+と,偉大およびわたしたちい主キリストイエス*栄光ある+顕現待っいるです。 14  [キリスト]はわたしたちためご自与えくださいまし+,それは,わたしたちあらゆる不法から救い出し+,ご自分特別所有する+,りっぱ+熱心な[民]を,ご自身ため清めるためでし+ 15  あなたは,命する権威*十分に[行使つつ]絶えこれらこと話し,説き勧め,また戒めなさい+。だれ軽んじられることないようなさい+

脚注

「彼女たち若い婦人たちに……銘記せ」。字義,「彼女たち若い[女たち]を……精神健全ならせ」。
字義,「冒とくれることないよう」。ギ語,メー……ブラスフェーメータイ; ラ語,ノン ブラスフェーメートゥル
または,「着服たりすることなく」。
または,「事物秩序」。ギ語,アイオーニ; ラ語,サエクロー; エ17,22(ヘ語),バーオーラーム ハッゼ,「この事物秩序ただ中で」。
「敬虔専心」,シナ写,アレ写,ウル訳; エ7,8,「エホバ恐れ」。
このつい付録6ホ参照。
「命令する権威」。字義,「指図」。