内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

エレミヤ 4:1‐31

4  「イスラエルよ,もしあなた来るあるなら」と,エホバお告げなる,「あなたわたしもと帰っよい+。そして,もしあなたわたしため*その嫌悪べきもの取り去るなら+,あなた逃亡行くことないあろう。  そして[もし]あなたが,『エホバ+公正+もっ生きおられる!』と確か誓うなら+,諸国民*よっ自ら実際祝福し,彼よっ自ら誇るあろ+」。  エホバユダたち*エルサレムこのよう言わからある。「あなた方自分ため耕地すき返せ。いばら*まき続けならない+  ユダたち*エルサレム住民よ,あなた方エホバ対し割礼受け,心包皮取り去れ+。あなた方行ないゆえに,わたし激しい怒りよう行き,必ず燃え,消すだれなくなるようことならないためある+」。  あなた方ユダで[それを]告げ,エルサレムも[それを]言い広め+,[それを]はっきり言え。この至る所角笛*吹き鳴らせ+。大声呼ばわっ*言え,「あなた方集まれ。わたしたち防備施さ都市入ろ+  シオンかっじるし掲げよ。避け所備えよ。立ちどまるな」。わたしからもたらそいる災い+,大いなる崩壊あるからだ。  彼そのやぶから出るライオンよう上っ行き+,諸国滅び陥れいる出発+。彼あなた*驚きするため自分場所から行った。あなた都市廃虚なり,住むなくなる+  このためあなた方粗布まとえ+。胸たたい泣きわめけ+。エホバ燃える怒りわたしたちから去らなかっからある+  「そして,そのに」と,エホバお告げなる,「王滅びうせ+,君たちまた[滅びうせる]。祭司たち必ず驚がくし,預言たち驚き惑うあろ+」。 10  それわたした,「ああ,なるエホバよ! 確かに,あなたこのエルサレム完全欺かまし+。『平安あなた方ものなる』と言わ+,剣*まで達しました」。 11  その,このエルサレムこう言われるあろう。「荒野踏みならさ熱風+わたし+向かっいる。それあおり分けるためものなく,清めるためものない。 12  満ち満ちそれらものからわたし向かっ来る。今わたしまた,彼ら裁き言い渡す+ 13  見よ,彼雨雲よう上っ来る。その兵車暴風よう+。その*より速い+。わたしたち災いだ! わたしたち奪略からだ。 14  エルサレムよ,あなたれるために,あなた全き洗い清めよ+。あなた誤っ考えいつまであなたうち宿る+ 15  声ダン+から語っおり,エフライム山地+から有害こと言い広めいる。 16  あなた方は[それを],そうだ,諸国語り告げよ。[それを]エルサレム向かっ言い広めよ」。 「見張りたち遠くからやっ来る+。彼らユダ都市向かっ上げるあろう。 17  彼原野見張りようなっ四方から彼女攻める+。彼女わたし反逆からある+」と,エホバお告げなる。 18  「あなた*あなた行動 ― それあなた返されることあろ*+* これあなた対する災いある。それ苦いからある。それあなた心臓まで達しからある」。 19  ああ,わたしはらわた,わたしはらわたよ! わたし激しい痛み覚える+。わたし心臓わたしあっ騒ぎ立っいる+。わたし黙っいることできない。わたし聞い角笛音,戦い警報からある+ 20  崩また崩壊大声呼ばた。全土奪略からある+。わたし天幕突然に,わたし天幕一瞬うち奪略+ 21  わたしいつまでじるし見,角笛聞きつづけるだろ+ 22  わたし愚かからある+。彼らわたし留意なかっ+。彼ら知恵ないあり,理解あるない+。彼ら行なうこと関し賢いが,善行なうこと関し全く知識持っない+ 23  わたしその*が,見よ,[そこは]人ない,荒漠た[所あっ+]。また,天を[見やった]が,そのもうなかっ+ 24  わたしが,見よ,それ激動おり,丘みな揺れ動い+ 25  わたしが,見よ,地*おらず,天飛ぶ生き物みな逃げしまっ+ 26  わたしが,見よ,果樹荒野なり,その都市すべて壊さ+。それエホバよるため,その燃える怒りよるためあった。 27  エホバこのようからある。「全土荒れ果てなる+。わたし完全滅ぼし絶やすことないだろ*+ 28  このために,その嘆き悲しみ+,上なる必ず暗くなる+。それわたし語り,考慮し,悔やまなかっからある。わたしそれから引き返すことない+ 29  騎射手ため全体逃げ去る+。彼らやぶ入り,岩*上っ行っ+。すべて都市捨てられ,そこ住む*だれない」。 30  奪受け今,あなた*どうするか。あなた緋色[の衣]を着け,金飾り物美しく装い,黒い化粧大きく見せだから+。あなた自分美しく見せ無駄ある+。[あなた]に欲情燃やすたちあなた退けた。彼らあなた探し求めいる+ 31  わたし*よう声,初めて産むよう苦難+,息切らしあえいいるシオン聞いからある。彼女たなごころ伸べつづける+。「今,わたし災いです! わたし殺すたち飽きいるからです+」。

脚注

字義,「わたしから」。
「彼」。「イスラエル」を指しいるあろう。
「のたち(に)」。ヘ語,レイーシュ,単数形。しかし,集合用いられいる。
字義,「いばらに」; または,「いばらために」。
「のたち」。ヘ語,イーシュ,単数形。しかし,集合用いられいる。
または,「ショファル」。
「大声呼ばわって」。字義,「呼ばわり,満ちて[それ十分て]」。
「あなた」,女性単数形。
」。ヘ語,ハンナーフェシュ; ギ語,プシュケース; ラ語,アニマム。付録4イ参照。
または,「はげわし」。
「あなた」,女性単数形。
「返されることあろう」。ヘブライこれ動詞不定詞独立で,時関し不定で,非人称。
「あなたあなた行動それらことあなた行なっだ」,タル,七十訳,シリ訳,ウル訳,および幾つヘブライ写本一致て。
「その」。ヘ語,ハーアーレツ
」。ヘ語,ハーアーダーム
または,「しかし,わたし滅ぼし絶やすことないあろう」。
へ」。ヘ語,ウーヴァッケーフィーム; ギ語,ペトラスマタ 16:18,「上に」の脚注比較。
「者」。ヘ語,イーシュ。
「あなた」,女性単数形。シオンすなわちエルサレム語りかけられいる。
「病気女」。わずか訂正より,「子産む苦しみ味わっいる女」。