内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

エゼキエル 31:1‐18

31  そして,さらに,第十一年,第三[の月],その一[日]に,エホバ言葉引き続きわたし臨ん言った,  「人よ,エジプトファラオその群衆言え+ 「『あなたその偉大だれ似るようなっか。  見よ,アッシリア*,レバノン+。[その]大枝+麗しく,生い茂るやぶ作り,丈高く+,その*あっ+  水これ大きく+,水深み*これ高くた。それは[幾つも]の流れその植え付け周り巡った。それ流れすべて木々もと送り出した。  それゆえに,これの[ほかの]すべてより高くなっ+ 「『そして,その大枝多くなり,枝その水路*豊か水量ため伸び続け+  そのすべて飛ぶ生き物作り+,そのすべて野獣産み+,その人口多い諸国住んだ。  そしてそれその+,その樹葉長さ麗しいものなった。根組織多くあっからある。  *[ほかの]どのこれかなうものなかっ+。ねずいえども,その大枝関し比べものならなかった。また,すずかけも,枝それ比較ならなかった。の[ほかの]どんなも,その麗しさこれ似るものなかっ+  わたし満ちあふれさせこれ麗しく+で,[まことの]*あっエデン*の[ほかの]すべては,しきりこれうらやん+』。 10  「それゆえ,なるエホバこのよう言わた。『あなた*高くなって,それその*出し+,そのその高さため高ぶっ+ 11  わたしこれ国民君王渡すあろ+。彼必ずこれ向かっ行動する。その邪悪応じて,わたしこれ追い出す+ 12  また,よそ者たちは,諸国民圧制たちは,これ切り倒し,人々これ山々捨てる。すべてその必ず落ち,そのすべて川床折られる+。また,そのからすべてみな下りて,これ見捨てるあろ+ 13  そのすべて飛ぶ生き物住み,その必ずすべて野獣いるようなる+ 14  それは,水潤さどの高くなったり,その出したりすることないため,また,水飲む何もの高さそれら立ち向かうことできなくなるためある。それらみな必ず渡されるからある+。下+,人間*に,坑下っ行くたちもとに[渡されるからある]』。 15  「なるエホバこのよう言わた。『それシェオル下っ行くに,わたし必ず悲しみ引き起こす+。それためわたし深み覆う。そしてわたしその流れとどめるため,また多く引き留められるためある。それためわたしレバノン暗くし,それためみな気絶倒れるあろう。 16  わたしこれ下っ行くたちシェオル下らせるとき+,わたしその没落よっ必ず国々激動せる。下で,エデン*すべて+,レバノンえり抜きもの最良もの,水飲むすべてもの慰められるあろ+ 17  これそれらシェオル*+,剣よっ打ち殺さたちもとへ,また国々そのその*住んたち[のもとへ]下っ行っある+』。 18  「『あなたエデン+,栄光偉大だれこのよう似るようなっ+。しかし,あなたエデン*木々必ず落とされる+。割礼受けないたちで,あなた打ち殺されるたち横たわるあろう。これファラオそのすべて群衆ある』と,なるエホバお告げなる」。

脚注

「アッシリア人」,マソ本,タル,七十訳,シリ訳,ウル訳; 訂正より,「わたしあなたを(レバノン杉)のようする」; 別訂正よれば,「いとすぎ」。
「雲」,七十訳およびアラビア訳; マソ本,シリ訳,ウル訳,「枝」。
「水深み」。または,「逆巻く水」。ヘ語,テホーム; 七十訳,ウル訳,「底知れ深み」。創 1:2,「深み」の脚注参照。
「その水路の」,訂正よる; マソ本,「その送り出すことよる」。
で」。ヘ語,ベガンエローヒーム; 七十訳,シリ訳,ウル訳,「神楽園<パラダイス>ので」。9比較。
「[まことの]」。ヘ語,ハーエローヒーム。付録1ヘ参照。
または,「快さ」,七十訳,ウル訳一致て。創 2:8,「園を」の脚注比較。
「あなた」,マソ本,タル,七十訳; シリ訳,ウル訳,「それ」。
「雲」,七十訳およびアラビア訳; マソ本,「枝」。
または,「地人」。ヘ語,アーダーム。
9,「エデン」の脚注参照。
または,「へ」。ヘ語,シェオーラー; ギ語,ハーイドゥー; ラ語,インフェルヌム。付録4ロ参照。
「胤」,七十訳,シリ訳一致訂正よる; マソ本,ウル訳,「腕」。
または,「快さ」,七十訳,ウル訳一致て。