内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

エゼキエル 26:1‐21

26  そして,第十一年,その一[日]のこと,エホバ言葉引き続きわたし臨ん言った,  「人よ,ティルス+エルサレム向かっ+,『ははあ! 彼女破ら+。もろもろたる*+! 形勢必ずわたしとっ有利なる。わたし満たされるあろう ― 彼女荒れ廃れ+』と言っで,  それゆえ,主権なるエホバこのよう言わた。『ティルスよ,いまわたしあなた攻める。海起こすよう+,わたし多く国々起こしあなた攻めさせる+  そして,彼らティルス城壁必ず滅び陥れ+,その打ち壊すあろ+。わたし彼女からそのこそげて,これ大岩輝く,むき出し表面する。  彼女+引き網干し場なる+』。 「『わたし語っからある』と,主権なるエホバお告げなる,『彼女必ず国民ため強奪なる。  またある,彼女依存する町々* ― それらよっ殺され,人々*わたしエホバあること知らなけれならなくなる+』。  「主権なるエホバこのよう言わからある。『いまわたしは,北から+,バビロン*ネブカドレザル+,戦車+,騎兵,会衆+,すなわちおびただしい連れ+,ティルス攻めさせる。  彼あるあなた*依存する町々殺し,あなた向かっ必ず攻囲作り,あなた向かっ攻囲塁壁盛り上げ+,あなた向かっ大盾立てるあろう。  彼その攻撃機械打撃あなた城壁向け,あなた取り壊す。 10  その波打つ大群ために,塵あなた覆うあろ+。破れ口よっ開か都市入るときように,彼あなた通っ入っ来るとき,騎兵車輪戦車ために,あなた城壁激動するあろう。 11  彼そのひづめあなたすべてちまた踏みにじる+。彼あなた殺し,あなた強さ下る* 12  また,彼ら必ずあなた資産+分捕り,あなた商品+強奪し,あなた城壁打ち壊し,あなた好ましい家々取り壊すあろう。またあなたや,木工や,塵置くあろう』。 13  「『そして,わたしあなた騒ぎ絶やす+。あなたたて琴もはや聞かなくなるあろ+ 14  そして,わたしあなた大岩輝く,むき出し表面する+。あなた引き網干し場なる+。あなた決して建て直されることない。わたしが,エホバ語っからある』と,主権なるエホバお告げなる+ 15  「主権なるエホバティルスこのよう言わた。『致命負っうめくとき,あなた殺りくよる殺し行なわれるとき,あなた没落島々*激動ないだろ+ 16  そして,海すべてその王座から+必ず降り+,そでなし上着取り去り,刺しゅう施さ脱ぐ。彼らおののき発作まとう。彼ら座し+,絶えおののき+,驚いあなた見つめるあろう。 17  そして必ずあなたこと哀歌唱え+,あなたに[こう]言う。 「『「賛美受け都市よ,海強いなっ+,かつてから[の人々の]住むあっそのあなた*滅びしまう+! [地の]*すべて住民恐怖与えその[都市]とそこ住むたちよ! 18  今や,島々あなた没落おののくあろう。そしてある島々は,あなた行くため必ずかき乱される+」』。 19  「主権なるエホバこのよう言わからある。『わたしあなたを,実際住んない都市よう荒れ廃れ都市するとき,[わたしが]あなた深み*もたらし,広大あなた覆っしまうとき+ 20  わたしまた,あなた下るたちたちもと下ら+,坑下るたち+に,久しく荒れ廃れ場所最も低い住まわせる+。それあなた住まないなるためある。そしてわたし生ける飾り置くあろ+ 21  「『わたしあなた突然恐怖する+。あなたなくなるあろう。あなた捜し求められる+,もはや定めない至るまで見いだされることない+』と,主権なるエホバお告げなる」。

脚注

「扉たる者」。または,「扉折り戸たる者」,マソ本; タル,「商い女」。
16:46脚注参照。
字義,「彼ら」。
「バビロン」,七十訳,ウル訳; マソ本,タル,シリ訳,「バベル」。
「あなた」,女性単数形。「ティルス」を指しいる。
「も下る」,マソ本,ウル訳; タル,七十訳,シリ訳,「を下す」。
「島々」。または,「海沿い地帯」。
「かつてから[の人々の]住むあっそのあなたが」,マソ本よる; シリ訳,「海住むよ,あなたが」; ウル訳,「海住むあなたが」。
字義,「彼女の」,または,「それの」,女性形。
「水深み」。または,「逆巻く水」。ヘ語,テホーム; 七十訳,ウル訳,「底知れ深み」。創 1:2,「深み」の脚注比較。