アクセスの設定

Search

言語を選ぶ

サブ・メニューへ

目次へ

内容へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書

「新世界訳聖書」

イザヤ 63:1-19

63  エドム+からやって来るこの者,燃え立つ色の衣を着てボツラ+から来る者,その衣服には誉れがあり,大いなる力のうちに進んで来るこの者はだれか。 「義をもって語り+,救う[力に]満ちあふれる+,わたしである」。  あなたの衣服が赤く,あなたの衣がぶどう搾り場を踏む者の[衣]に似ているのはなぜか+  「わたしは独りで酒ぶねを踏んだが+,その間,もろもろの民のうちからわたしと共にいた者*はいなかった。そして,わたしは怒りをもって彼らを踏み+,激しい怒りをもって彼らを踏みつけた+。それで,彼らから吹き出る血がわたしの衣に跳ね掛かり+,わたしは自分の衣服をみな汚してしまった。  復しゅうの日はわたしの心のうちにあり+,わたしに買い戻される者たちのその年が到来したからである。  そして,わたしは見つづけたが,助ける者はいなかった。わたしは非常な驚きを表わしたが,支える者はいなかった+。そのため,わたしの腕がわたしに救いを施し+,わたしの激しい怒り+がわたしを支えるものとなった。  そして,わたしはわたしの怒りをもってもろもろの民を踏みつけ,彼らをわたしの激しい怒りで酔わせ*+,彼らから吹き出る血を地に下らせるのであった+」。  わたしは,エホバがわたしのためにしてくださったすべてのことにしたがって+,エホバの愛ある親切*,エホバの賛美を,すなわち,その憐れみ+とその豊かな愛ある親切とにしたがって施してくださった,イスラエルの家に対する満ちあふれる善良さ+を語り告げるであろう+  そして,[]はさらにこう言われた。「確かに,彼らはわたしの民+,偽らない子らである+」。こうして,[]は彼らに対して救い主となってくださった+  彼らが苦難に遭っているとき,どの[苦難]も[]に苦難を与えるものであった*+。そして,[]ご自身の使者*が彼らを救った+。[]はその愛と同情をもって自ら彼らを買い戻し+,彼らをもたげ,昔のいつの日にも彼らを担ってくださった+ 10  しかし,彼らは反逆し+,その聖霊に痛みを覚えさせた+。そこで,[]は彼らの敵に変じ+,自ら彼らと戦われた+ 11  そして,人は*昔の日を,その僕モーセ*を思い出した。「その羊の群れの牧者たち*と共に+,彼らを海から連れ上った+はどこにおられるのか。彼のうちにご自分の聖霊を置いた+はどこにおられるのか。 12  その美しいみ腕+をモーセの右に行かせる,ご自分のために定めなく続く名を得ようとして+彼らの前から水を裂く+ 13  彼らに逆巻く水の間を*通らせ,荒野の馬のように,つまずかずに[行かせた]+は[どこにいるのか]。 14  獣が谷あいの平原に下るときのように,エホバの霊が彼らを休ませたのである+」。 こうして,あなたはご自分のために美しい名を得ようとして,あなたの民を導かれました+ 15  天から見てください+,あなたの神聖さと美との高大な住まい+からご覧ください。あなたの熱心+とみなぎる偉力,あなたの内なる所の騒ぎ+,そしてあなたの憐れみ+はどこにあるのですか。それらはわたしに対して自らをとどめてしまいました*+ 16  あなたはわたしたちのだからです+。アブラハムはわたしたちを知らなかったかもしれず,イスラエルもわたしたちを認めないかもしれません。ですが,エホバよ,あなたはわたしたちのなのです。あなたの名は,昔わたしたちを買い戻した方*です+ 17  エホバよ,なぜあなたはわたしたちをあなたの道からさまよわせておられるのですか。なぜわたしたちの心をあなたへの恐れに対してかたくなにされるのですか+。あなたの僕たちのために,あなたの世襲所有物である諸部族[のために]帰って来てください+ 18  ほんの少しの間,あなたの聖なる民+は所有物を持っていました。わたしたちに敵対する者たちがあなたの聖なる所を踏みつけました+ 19  わたしたちは長い間,あなたが支配しなかった者,あなたの名をもってとなえられたことのない者のようになりました+

脚注

「者」。ヘ語,イーシュ。
「彼らを……で打ち砕き」,幾つかのヘブライ語写本と初期の印刷版。
または,「エホバの忠節な愛の行ない」。
マソ本欄外および17のヘブライ語写本による; マソ本,「彼らの苦難すべての間,[神]は敵対者ではなかった」。
字義,「そして,[神]の顔の使者」。
または,「彼は」。
「その僕モーセ」,シリ訳および幾つかのヘブライ語写本; クム1イザa,マソ本,ウル訳,「モーセ[と]その民」。
「牧者たち」,クム1イザa,マソ本,ウル訳; タル,七十訳,シリ訳,および11のヘブライ語写本,「牧者」。
逆巻く水の間を」。または,「水の深みの間を」。ヘ語,バッテホーモート
または,「そしてわたしに対してさえ自らをとどめた,その憐れみはどこにあるのですか」。
「わたしたちを買い戻した方請け戻した方)」。考えを拡張すると,「わたしたちのために復しゅうをしてくださった方正しさを立証してくださった方)」。ヘ語,ゴーアレーヌー; ラ語,レデンプトル ノステル。ヨブ 19:25と詩 19:14の脚注参照。