内容へ

サブ・メニューへ

目次へ

エホバの証人

日本語

オンライン聖書 | 「新世界訳聖書」

イザヤ 45:1‐25

45  エホバは,その油そそが*+キュロス*このよう言わた。わたしその右手取っ+。それは,彼諸国従えるため+,わたしたち解くためある。彼開いて,門閉じられないようするためある。  「わたし自らあなた行き+,地盤高みまっすぐする+。わたし粉々砕き,鉄かんぬき切り落とす+  そして,わたし財宝と,隠れ場所隠さ財宝あなた与える+。それは,わたしが[あなたを]あなたよっ呼ぶ+,イスラエル*,エホバあることあなた知るためある。  わたしヤコブわたし選んイスラエル+ために,わたしあなたあなたよっ呼ぶようなった。あなたわたし知らなかっ+,わたしあなた誉れある与えるようなった。  わたしエホバあり,ほかない+。わたしほかない+。あなたわたし知っないが,わたしあなた固く締める。  それは,日昇るから,またその沈むから,わたしほかだれないこと人々知るためある+。わたしエホバあり,ほかない+  光形造り+,闇創造+,平和作り+,災い創造すること+,これらことすべてを,わたし,エホバ行なっいるある+  「天よ,上から滴らせ+。雲かかっ+もっ滴れ。地開き,救い豊か結び,同時生え出させよ+。わたし自ら,エホバこれ*創造ある+」。  土器かけら土器かけらと[争う]かように,自分形造っ争っ災い+! 粘土+それ形造る向かって,「あなた作るか」と言っよいだろか。また,あなた作り上げものが,「彼ない」と[言って]よいだろか。 10  父向かって,「あなたなるか」と言い,その*向かって,「あなたよっ産み苦しみいるか」と[言う]者災い+ 11  イスラエルなる+,これ形造っ+,エホバこのよう言わた。「わたし+関しよういる事柄ついわたし尋ねよ+。わたし働き+関しあなた方わたし命ずべきある。 12  わたし自身造り+,その*創造+。わたしが,わたし張り伸ばし+,わたしその全軍命じある+」。 13  「わたし自身あるうち奮い立た+。わたしすべてまっすぐする+。彼わたし都市建てるある+。彼流刑処せられいるわたしたち釈放する*+,それ代価ため+,わいろためない」と,万軍エホバ言わた。 14  エホバこのよう言わた。「エジプト無給労働+,エチオピア*商人,背高い*+あるシバ+,彼ら自らあなた*もとやって,あなたものなる+。彼らあなた後ろつい歩き,足かせ+はめられやって,あなたかがめる+。彼らあなた祈って,[言う]であろう,『本当に,あなたおらます*+。ほかません。[ほかの]ませ*+』」。 15  まことに,イスラエル救い主+あるあなたは,ご自身覆い隠すです+ 16  彼らひとり残らず必ずかき,辱め受ける。[偶像の]形作り上げるたちは,共辱めうち+歩むこと余儀なくされる。 17  一方イスラエルは,エホバあっ+,定めないわたり必ず救いもっ救われる+。あなた方恥じることなく+,とこしえ定めないわたっ辱め受けることない+ 18  天創造+,[まことの]+,地形造ら,それ造ら+,それ堅く立て+,それいたずら創造ず,[人が]住むため形造ら+,エホバこのよう言わからある。「わたしエホバあり,ほかだれない+ 19  わたしは,隠れ場所で,地暗い場所語っない+。また,ヤコブ*に,『あなた方ただいたずらわたし求めよ』と言いなかっ+。わたしエホバあり,義なること語り,廉直こと告げるある+ 20  「集まって,来るよい+。諸国民から逃れたち+,共近寄れ。彫刻*運ぶたち知るようならなかった。救うことできない*祈るたちそうある+ 21  あなた方報告し,提出せよ+。そうだ,彼ら一緒協議するよい。だれこれから聞か+。[だれが]まさにそのからこれ報告+。それわたし,エホバないか。[わたし]をほか*ない+。義なる*救い主+わたしない+ 22  「地果て[にいる]すべてよ,わたし向き,救われよ+。わたしあり,ほかない+ 23  わたし自分自身かけ誓っ+ ― わたしから,義うち言葉行っ+。それゆえに,それ帰っない+。―すなわち,すべてひざわたし向かっかがみ+,すべて誓っ*+ 24  言うあろう,『確かに,エホバうち強さ余すところなく宿っいる+。この向かっ激こうするは,皆まっすぐそのもとて,恥かく+ 25  イスラエル+エホバあっ正しいされ+,自分たちこと誇るあろ+』」。

脚注

油そそが(に)」。ヘ語,リムシーホー; ギ語,クリストーイ; シ語,ラムシーヘ; ラ語,クリストー
キュロスに」,マソ本(ヘ語,レコーレシュ),タル,七十訳,ウル訳。
「の神」。ヘ語,エローヘー。
または,「彼」,男性形。
または,「その女」。
も」。ヘ語,ウェアーダーム
または,「彼は……送り出す」。ヘ語,エシャッレーアハ
「エチオピア」,ウル訳; 七十訳,「エチオピア人」; マソ本,タル,シリ訳,「クシュ」。
「背高い者」。字義,「寸法たち」。
「あなた」,女性形。民または都市指しいる。
「神あなたおらます」。字義,「あなたうちは[おらます]」。ヘ語,バーク エール。
「[ほかの]ません」。ヘ語,エフェス エローヒーム
または,「子孫」。
「の木」。ヘ語,エーツ。
「救うことできない」。ヘ語,エール ロー ヨーシーア; ギ語,テウース; ラ語,デウム
「神」。ヘ語,エローヒーム。
「義なる」。ヘ語,エールツァッディーク; ラ語,デウス イウストゥス。
「すべてひざわたし対しかがみ,すべて認めて」,七十訳。ロマ 14:11参照。