詩編 26:1-12
ダビデによる。
26 エホバ,私 を裁 いてください。私 は高 潔 さを捨 てずに歩 んでいます+。揺 らぐことなくエホバに頼 りました+。
2 エホバ,私 を調 べ,試 してください。奥 底 の考 え*と心 を清 めて*ください+。
3 あなたの揺 るぎない愛 はいつも私 の前 にあり,私 はあなたの真 理 に従 って歩 みます+。
4 人 を欺 く者 と交 友 を持 ち*ません+。自 分 がどんな人 かを隠 す者 を避 けます*。
5 悪 を行 う人 との付 き合 いを嫌 います+。悪 人 との交 友 *を拒 みます+。
6 エホバ,私 は手 を洗 って自 分 が潔 白 なことを示 します。あなたの祭 壇 の周 りを歩 きます。
7 感 謝 の歌 声 を響 かせ+,あなたの素 晴 らしい偉 業 全 てを知 らせるために。
8 エホバ,私 はあなたが住 む家 を愛 しています+。あなたの栄 光 がとどまる所 を+。
9 私 を罪 人 と共 に消 し去 らないでください+。私 の命 を暴 力 的 な*人 と共 に取 り去 らないでください。
10 彼 らの手 は恥 ずべき行 いに関 わり,右 手 は賄 賂 で満 ちています。
11 しかし,私 は高 潔 さを捨 てずに歩 みます。私 を助 け出 し*,親 切 を示 してください。
12 私 は平 らな場 所 に立 ち+,大 きな会 衆 の中 で*エホバを賛 美 します+。
脚注
^ または,「奥底の感情」。直訳,「腎臓」。
^ または,「精錬して」。
^ 直訳,「座り」。
^ または,「偽善者と交流しません」。
^ 直訳,「と座ること」。
^ または,「血を流す」。
^ 直訳,「買い戻し」。
^ 直訳,「集会で」。