詩編 6:1-10
低音オクターブ*+の弦楽器の指揮者へ。ダビデの調べ。
6 エホバよ,怒りのうちにわたしを戒めないでください+。激しい怒りのうちにわたしを正さないでください+。
2 エホバよ,恵みを示してください。わたしは衰えてゆきます+。エホバよ,わたしをいやしてください+。わたしの骨はかき乱されたからです。
3 そうです,わたしの魂はひどくかき乱されました+。ですが,あなたは,ああエホバよ,― いつまでですか+。
4 エホバよ,帰って来てください+。わたしの魂を助け出してください+。あなたの愛ある親切*のゆえにわたしを救ってください+。
5 死にあっては,あなたのことを語り告げる[人]はいない*からです+。シェオル*にあっては,だれがあなたをたたえるでしょうか+。
6 わたしは自分の溜め息でうみ疲れました+。わたしは夜通し寝いすを漂わせ+,寝床をわたしの涙であふれさせます+。
7 わたしの目は煩いのために弱り+,わたしに敵意を示すすべての者たちのために老い衰えました+。
8 有害なことを習わしにする者は皆,わたしから離れ去れ+。エホバはわたしの泣く声を必ず聞かれるからだ+。
9 エホバは恵みを求めるわたしの願いを確かに聞いてくださり+,エホバご自身がわたしの祈りを受け入れてくださる+。
10 わたしの敵はみな大いに恥じ+,かき乱される。彼らは引き返し,瞬く間に恥じるであろう+。
脚注
^ 「低音オクターブ」。ヘ語,ハッシェミーニート。これは「第八」という語の女性形で,それがここで指しているものが第8音,オクターブ,8弦の楽器,あるいは第8日(割礼の日)なのか,正確なことは明らかでない。
^ または,「あなたの忠節な愛」。
^ 「シェオル」,マソ本,シリ訳; ギ語,ハーイデーイ; ラ語,インフェルノー。付録4ロ参照。
^ または,「あなたについての記憶はない」。