詩編 20:1-9

指揮者へ。ダビデの調べ。 20  苦難の日にエホバがあなたに答えてくださいますように+ヤコブの*の名があなたを保護します*ように+   []が聖なる場所+からあなたの助けを送り,シオンからあなたを支えてくださいますように+   あなたのすべての供え物を覚えてくださり+あなたの焼燔の捧げ物を肥えたものとして受け入れてくださいますように*+。セラ。   あなたの心のままにあなたに*与えてくださり+あなたの計り事をすべてかなえてくださいますように+   わたしたちはあなたの救いのゆえに喜び叫び+わたしたちのの名によってわたしたちの旗を揚げるのです*+エホバがあなたのすべての願い事をかなえてくださいますように+   今わたしは,エホバがご自分の油そそがれた者*を必ず救ってくださることを知っています+[]はその右手の力強い救いの業をもって+聖なる天から彼に答えてくださいます+   ある者は兵車について,ある者は馬について[語り告げます+]。しかしわたしたちは,わたしたちのエホバの名について語り告げます*+   それらの者は屈服させられ,倒れました+しかし,わたしたちは立ち上がりました。そして立ち直るのです+   エホバよ,王を救ってください+わたしたちの呼ぶ日に,[]はわたしたちに答えてくださるのです*+

脚注

「の神」。ヘ語,エローヘー。
字義,「あなたを高い所に置く」,すなわち,手の届かない所に。
または,「あなたの焼燔の(燃え尽きた)捧げ物の脂灰を除き去ってくださいますように」,受け入れるしるしとして。
「[神]があなたの心のままに」,マソ本,ウル訳; 七十訳アレ写,シリ訳,および五つのヘブライ語写本,「エホバがあなたの心のままに」。
「神の名によってわたしたちは大いなるものとされるのです」,七十訳,ウル訳。
「ご自分の油そそがれた者」。ヘ語,メシーホー; ギ語,クリストン; シ語,メシーヘ; ラ語,クリストゥム
「名によって大いなるものとされるのです」,七十訳; シリ訳,「名によって強さを得る(打ち勝つ)のです」; ウル訳,「名を呼ぶ(名に呼びかける)のです」。
または,「エホバよ,[わたしたちを]救ってください。わたしたちの呼ぶ日に王自らわたしたちに答えてくださいますように」。