ヨハネ 2:1-25

2  さて,みっに,ガリラヤのカナ+こんえんもよおされ,イエスのはは+はそこにいた。  イエスとそのたちもそのこんえんまねかれていた。  ぶどうしゅりなくなったとき,イエスのはは+かれった,「かれらにはぶどうしゅがありません」。  しかしイエスはかのじょわれた,「じん+,わたしはあなたとどんなかかわりがあるのでしょうか*。わたしのときはまだていません+」。  かれははきゅうものたちにった,「かれがあなたがたうことは,なんでもしてください+」。  ところが,ユダヤじんきよ+のしきたりどおり,そこにはいしみずがめがむっいてあり,それはおのおのえきりょうます*さんばいははいるものであった。  イエスはかれらにわれた,「みずがめにみずたしなさい」。それでかれらは,それらをふちまでたした。  すると[イエス]はかれらにわれた,「ではいますこしくんで,えんかいかんのところにってきなさい」。それでかれらはってった。  さて,えんかいかんはぶどうしゅえられたみずあじわったが+,そのどころをらなかった。もっとも,そのみずをくんできたきゅうものたちはっていたのである。それで,えんかいかんはな婿むこんで, 10  こうった。「ほかのひとはみな,じょうとうのぶどうしゅさいしょ+,みんなのいがまわったころに,それよりおとったのを[す]ものですが,あなたはじょうとうのぶどうしゅいままでっていたのですね」。 11  イエスはこれを,ぶんのしるしのはじめとしてガリラヤのカナでおこない,こうしてごぶんえいこう+あきらかにされた。そして,たちはかれしんこうった。 12  こののち,[イエス]とそのははおよびきょうだいたち+,またたちは,カペルナウム+くだってったが,そこになんにちもはたいざいしなかった。 13  さて,ユダヤじん+ちかかったので,イエスはエルサレムにのぼってかれた+ 14  そして,しん殿でんで,うしひつじやはと+ものたちと,せきいているりょうがえにんたちをごらんになった。 15  それで,なわでむちをつくると,それらのものをみなひつじうしもろともしん殿でんからし,りょうがえこうをまきらし,かれらのだいたおされた+ 16  そして,はとをっているものたちにわれた,「これらのものをここからってきなさい! わたしのちちいえ+いのいえとするのはやめなさい+!」 17  たちは,「あなたのいえたいするねっしんがわたしをくすであろう+」といてあるのをおもした。 18  そのため,これにこたえてユダヤじんたちはかれった,「こうしたことをするからには,わたしたちにどんなしるし+せるというのか」。 19  イエスはこたえてかれらにわれた,「このしん殿でん*こわしてみなさい+。そうしたら,わたしはみっでそれをてます」。 20  それで,ユダヤじんたちはった,「このしん殿でんよんじゅうろくねんもかけててられたのに,それをみってるというのか」。 21  しかし,[イエス]はごぶんからだしん殿でん+についてかたっておられたのであった。 22  だが,かれにんなかからよみがえらされたときになって,たちは,かれつねづねこうっておられたのをおもした+。そして,せいしょと,イエスのわれたことばとをしんじたのである。 23  しかしながら,しのとき,そのまつりのさい+かれがエルサレムにいたあいだに,たくさんのひとかれおこなうしるしを+,そのしんこうった+ 24  しかしイエスごしんは,ぶんかれらにゆだねることはされなかった+かれらすべてをっておられたからであり, 25  ひとについてだれかにあかししてもらうひつようはなかったからである。ひとうちなにがあるかを,ごしんっておられたのである+

脚注

字義,「わたしとあなたとには何が」。「わたしとあなたとの間にどんな共通の事があるのか」という意味。慣用句; 異議を示す反発的な質問。付録7ロ参照。
22㍑に相当したバト升のことと思われる。付録8イ参照。
または,「神の住まい(住居)」。ギ語,ナオン; ラ語,テンプルム; エ17,18,22(ヘ語),ハヘーカール ハッゼ,「この宮殿神殿)」。