サムエル第一 2:1-36

2  さらにハンナはいのって+った,「わたしのこころたしかにエホバによってかん+わたしのつのはエホバによって*まさしくたかめられます+わたしのくちてきかってひらかれています。わたしはあなたからのすくいをたしかによろこぶからです+   エホバのようにせいなるかたはいません。あなたのほかにはいないからです+わたしたちのかみのような*いわはありません+   あなたがたあまりごうまんおおくをかたってはなりません。つつしみのないことをなにもあなたがたくちからすことがありませんように+まことにエホバはしきかみ*であられ+このかたによって*もろもろのおこないはただしくひょうされるからです+   ゆみちからあるひとびと*きょうたされますが+つまずいている*ものはまさしくかつりょくびます+   りたひとびとはパンのためにやとわれなければなりませんが+えたひとびとじっさい[えることが]なくなります+うまずめさえ*しちにんみましたが+らのたくさんいるおんなはしおれてしまいました+   エホバはころかた,またいのちたもたせるかた*+シェオル*くだらせるかた+で,またのぼらせます+   エホバはまずしくさせるかた+ませるかた+いやしめるかた,またたかめるかた+   たちひくものちりからこすかたです+はいめからまずしいものげて+こうものともすわらせ,えいこう+しょゆうぶつとしてかれらにあたえます+ささえはエホバのもので+[かみ]はそのうえさんしゅつてき*かれるからです。   そのちゅうせつものたち*あしを[かみ]はまもられます+じゃあくものたちは,やみなかちんもくさせられます+ひと*まさっていることをちからによってしめすのではないからです+ 10  エホバについていえば,このかたあらそものはおびえます+かれらに*かって[かみ]はてんらいめいをとどろかせます+エホバがてをさばかれます+そのおうちからあた+そのあぶらそそがれたもの*つのたかめるために+」。 11  それから,エルカナはラマへ,ぶんいえった*。そのは,さいエリのまえでエホバのほうしゃ*+となった。 12  さて,エリの息子むすこたちはどうしようもないものたち*であった+かれらはエホバをみとめなかった+ 13  たみからの*さいせいとうけんについていえば+,だれかがせいをささげているときはいつも,ちょうにくえているときに,さいじゅうしゃまたにくしをにしてやって+ 14  [それを]はちや,ふたつののあるりょうなべや,おおがまや,ひとつののあるりょうなべにれた。にくしでげたものはなんでも,さいぶんのために*っていた。かれらはシロで,そこに*るすべてのイスラエルじんにこのようにするのであった+ 15  また,ひとびとぼうをささげてけむりのぼらせないうちに+さいじゅうしゃがやってて,せいをささげるひとった,「さいのためににくをぜひわたしなさい。[さい]があなたから,にくではなく,なまのをるためだ+」。 16  そのひとが,「まずさいしょかれらがかならぼうをささげてけむりのぼらせるようにしてください+。それから,なんでもあなたのたましいかつぼうするものをごぶんのためにおりなさい+」とうと,じっさい,[じゅうしゃ]はこうった。「いや*いまそれをわたすべきだ。でなければ,わたしはそれをかならちからずくで+!」 17  こうして,そのじゅうしゃたち*つみはエホバのまえじょうおおきくなった+。それらのひとはエホバへのささものけいかたあつかったからである+ 18  ときに,サムエルは,しょうねんとして,ぬののエフォドをまとい+,エホバのまえほうしていた+ 19  また,そのははかれのためにちいさなそでなしのうわつくっては,としごとのせいをささげにおっととものぼるとき,としごとにそれをって+ 20  そして,エリはエルカナとそのつましゅくふくして+った,「エホバにされた*されたもののわりに,エホバがこのつまからあなたにててくださるように+」。そしてかれらはぶんたちのしょ*った。 21  こうして,エホバがハンナにちゅうけられたので+かのじょはさらにごもって,さんにん息子むすこ二人ふたりむすめんだ+。そして,しょうねんサムエルはエホバのみもとでせいちょうしていった+ 22  ときに,エリはじょうとしっていた。かれぶん息子むすこたちがイスラエルぜんたいにしていたすべてのこと+,またかれらがかいけんてんまく+いりぐちつかえていた*おんなたちとていたこと*+についてもいていた+ 23  それで,かれらにこうっていた+。「なぜそのようなことをしているのだ+。わたしがこのすべてのたみからおまえたちについていていること*わるいことなのだ+ 24  いや+息子むすこたち,わたしがき,エホバのたみいふらしているうわさはくないからだ+ 25  もしもひとひとたいしてつみをおかすなら+かみひとのためにちゅうさいされるが+,もしもエホバにたいしてひとつみをおかすなら+,そのひとのためにだれかいのものがいるだろうか+」。ところが,かれらはそのちちこえしたがおうとはしなかった+いまやエホバがかれらをなせることをよろこばれたからである+ 26  そのかんずっと,しょうねんサムエルはますますおおきくなり,エホバのけんからも,ひとびとの[けん]からもますますこのまれるように*なった+ 27  いでかみひと*+がエリのもとにやってて,こうった。「エホバはこのようにわれた。『あなたのいえがエジプトでファラオのいえれい*あったとき,わたしはじっさいみずからをかれらにあらわしたではないか+ 28  そして,わたしのためにイスラエルのすべてのぞくのうちからかれえらぶことがなされた*+さいつと*せいけむりのぼらせる*ために,わたしのさいだんのぼ+,わたしのまえでエフォドをけるためであった。それは,わたしがイスラエルのらのによるささものすべてをあなたのいえあたえるためであった+ 29  なぜ,あなたがたは,わたしが[わたしの]まい+[で*]めいじた,わたしのせいとわたしのささものとをけり+,あなたはわたしのたみ*イスラエルのすべてのささもののうちのさいりょうのもの+ぶんたちを*やして+,わたしよりもぶんらをとうとんでいるのか。 30  「『それゆえに,イスラエルのかみエホバはおげになる,「わたしはたしかに,あなたのいえとあなたのいえとは,さだめのないときまでも+わたしのまえあゆむとった」。しかしいまやと,エホバはおげになる,「それはわたしにはかんがえられないことである。わたしをうやまものたち+をわたしはとうと+,わたしをあなどものたちはるにりないものとなる+からだ」。 31  よ,わたしがあなたのうでと,あなたのいえうでとをかならとするので,あなたのいえにはとしいたものがいなくなる+ 32  あなたはイスラエルにおこなわれるすべてのいことのうちに,[わたしの]みか[で],じっさいてきたいしゃることになり+,あなたのいえにはとしいたものえていなくなる。 33  それにしても,わたしのさいだんかたわらからわたしがほろぼさないものがあなたのもののうちにひとりいて,あなたの*おとろえさせ,あなたの*たましいをやつれてさせるが,あなたのいえだいすうものはみなひとびとつるぎによって*であろう+ 34  そして,これがあなたの二人ふたり息子むすこ,ホフニとピネハス+のぞむ,あなたのためのしるしである。すなわち,いちにちのうちにかれ二人ふたり+ 35  そして,わたしはひとりのちゅうじつさいをわたしのためにかならこす+。わたしのこころとわたしのたましいのうちにあることとにしたがってかれことおこなうであろう。わたしはえいぞくする*いえかれのためにかならて,かれつね*わたしのあぶらそそがれたもの*+まえかならあゆむ。 36  そして,あなたのいえのこっているもの+はだれでも,かねはらいとまるいパンいっとを[もとめて]かれのところにをかがめ,「どうか,わたしをさいしょくひとつにけ,ひとれのパンをべさせてください+」と,かならうようになるのである』」。

脚注

「エホバによって」,マソ本,ウル訳; 七十訳および27のヘブライ語写本,「わたしの神によって」。
「わたしたちののような」。ヘ語,ケーローヘーヌー(kEʼ·lo·heh'·nu); ギ語,テオス; ラ語,デウス
「の神」。ヘ語,エール; ギ語,テオス; ラ語,デウス。
「この方によって」,マソ本欄外,ウル訳,および多くのヘブライ語写本。
字義,「力ある人々の弓は」。
または,「つまずきそうな」。
字義,「実際なくなります。うまずめさえ」。マソ本をわずかに修正することにより,「実際仕える(奴隷として仕える)ことがなくなります。うまずめは」。
「また命を保たせる方」。または,「また生き返らせる方」。ヘ語,ウーメハイエ; ラ語,ウィーウィフィカート
人類共通の墓。ギ語,ハーイドゥー; シ語,ラシウール; ラ語,インフェルヌム。付録4ロ参照。
「産出的な地」,マソ本,シリ訳; ラ語,オルベム,「円」,すなわち,地の。
または,「その忠節な愛の者たち」。
「人」。ヘ語,イーシュ; ギ語,アネール; ラ語,ウィル。
「彼らに」,シリ訳,ウル訳; マソ本,「彼に」,つまり神と争う者の部類の各成員に。
「その油そそがれた者メシア)」。ヘ語,メシーホー; ギ語,クリストゥー; シ語,ダムシーヘ; ラ語,クリスティー
「それから……行った」,マソ本,シリ訳,ウル訳; 七十訳バチ写,「そして彼女は彼をそこ,エホバの前に残してアルマタイムへ立ち去った」。
または,「従者」。ヘ語,メシャーレート; ギ語,レイトゥールゴーン,「公僕」; ラ語,ミニステル。
「どうしようもない者たち」。字義,「ベリアル(無価値)の子ら」。
「からの」,タル,七十訳,シリ訳,および少数のヘブライ語写本; マソ本,「と共にいる」。
「自分のために」,七十訳,シリ訳,ウル訳; マソ本,「それに載せて(それで)」。
「そこに」,マソ本,シリ訳; 七十訳,「エホバに犠牲をささげるために」。
「こう言った。『いや』」,マソ本欄外,七十訳,および20のヘブライ語写本; マソ本,「彼に言った」; シリ訳,ウル訳,「彼に言った。『いや』」。
または,「その若者たち」。
または,「エホバがお求めになった(借りた)」,「に」に相当するヘブライ語の前置詞を省くことにより; マソ本では,「彼がエホバのために求めた(借りた)」と読むように母音符号が打たれている。
「自分たちの場所」,シリ訳および12のヘブライ語写本; マソ本,「彼の場所」。
「仕えていた」。ヘ語,ハッツォーヴェオート。この動詞は軍役を指して用いられるものであり,それらの女が組になって,組織的奉仕に従事したことを示唆している。
「また彼らが……寝ていたこと」,マソ本; 七十訳はこの句を省いている。
マソ本は,「まさしくこれら[の言葉]」を付け加えているが,これは重複誤写と思われる。
または,「ますます良く」。
の人」。ヘ語,イーシュ・エローヒーム
「奴隷で」,七十訳; マソ本,シリ訳,ウル訳は省いている。
「選ぶことがなされた」。ヘブライ語ではこれは動詞の不定詞独立形で,時に関しては不定で,非人称。
「選ぶことがなされた。祭司を務め」,七十訳; マソ本,シリ訳,ウル訳,「祭司として選ぶことがなされた」。
「犠牲の煙を立ち上らせる」。または,「香を煙らせる」。
「[わたしの]住まい[で]」。マソ本はここで「住まい」を修飾語なしに独立形で用いている。
「わたしの民」。次のように読むのかもしれない,「わたしからすっかり見えるところで」,修正により,七十訳と一致させて。
「自分たち(あなた方)を」,マソ本; タル,「彼らを」。
「あなたの」,マソ本,シリ訳,ウル訳; 七十訳,「彼の」。
「あなたの」,マソ本,シリ訳,ウル訳; 七十訳,「彼の」。七十訳はエリの子孫アビヤタルを指していると思われる。
「人々の剣によって死ぬ」,七十訳; マソ本,シリ訳,「人として死ぬ」。
または,「忠実な; 堅く立てられた」。
字義,「すべての日々」。
「わたしの油そそがれた者」。ヘ語,メシーヒー; ギ語,クリストゥー; シ語,メシーハイ; ラ語,クリストー