哀歌 1:1-22

א [アーレフ]* 1  今や彼女は独りで座っている!人であふれる都市だったのに+やもめのようになってしまった!国々の中で繁栄していた*のに+強制労働を課されている+数ある州*の中で女王だったのに。 ב [ベート]   彼女は夜に激しく泣き+,涙が頰を伝う。愛人は一人も慰めに来ない+友は皆,裏切り+,敵となった。 ג [ギメル]   ユダは捕囚の身となった+苦悩し,重労働を課された+異国に住まなければならず+,休み場は見つからない。苦難の中で,迫害する者たち皆に追い詰められた。 ד [ダーレト]   シオンへの道は嘆き悲しんでいる。誰も祭りに来ないからだ+彼女の門は全て荒れ果て+,祭司たちはため息をついている。乙女たちは悲嘆に暮れ,彼女はひどく苦しんでいる。 ה [ヘー]   敵たちが彼女の主人となり,気楽に過ごしている+彼女が多くの違反を犯したため,エホバが悲しみを味わわせた+彼女の子供たちは敵に追い立てられ,捕らわれた+ ו [ワーウ]   シオン*は輝きをことごとく失った+彼女の高官たちは,牧草地を見つけられない雄鹿のようであり,追われながら力なく歩く。 ז [ザイン]   エルサレムは,家のない苦悩の日々に,昔持っていたあらゆる貴重な物を思い出す+民が敵の手に落ち,誰も彼女を助けなかった時+敵たちは彼女の破滅を見てあざ笑った+ ח [ヘート]   エルサレムは大きな罪を犯した+そのため,忌まわしいものとなった。彼女をたたえていた者たちは皆,今では見下げている。彼女の裸を見たからだ+彼女はうめき+,恥じて背を向ける。 ט [テート]   彼女の汚れは裾に染み付いている。彼女は自分の将来を全く考えなかった+驚くほど落ちぶれ,誰にも慰めてもらえない。エホバ,私の苦悩を見てください。敵がおごり高ぶっています+ י [ヨード] 10  敵は彼女のあらゆる財宝に手を掛けた+彼女は見た。異国の人々が聖なる所に入るのを+あなたの会衆*に入ることを禁じられていたのに。 כ [カフ] 11  彼女の民は皆ため息をつき,パンを探している+貴重な品と引き換えに食べ物を得て,生き延びようとしている。エホバ,ご覧ください。私は無価値な女*のようになってしまいました。 ל [ラーメド] 12  それは道を行くあなた方にとってどうでもいいことなのですか。目を留めて,見てください!私に与えられた痛みに匹敵する痛みがあるでしょうか。エホバの燃える怒りの日に味わった痛みです+ מ [メーム] 13  神は高い所から私の骨の中に火を送り込み+,全ての骨を服従させます。私の足元に網を広げ,私を引き返させました。私を惨めな女にしました。一日中,私は病んでいます。 נ [ヌーン] 14  私の違反はくびき*のように首にくくられています。神が自らそれをくくりました。私はそれを首に掛けられ,力を失いました。エホバは私を敵の手に渡しました。私は彼らに抵抗できません+ ס [サーメク] 15  エホバは私の中にいる強い者たちを皆,投げ捨てました+若者たちを打ち砕くため,群衆を呼び集めて私を攻めました+エホバはユダの処女である娘*をブドウ搾り場で踏みつけました+ ע [アイン] 16  これらのことのために,私は泣いています+。目から涙があふれます。慰め,力づけてくれる者は誰も近くにいません。敵に圧倒され,私の子たちは打ちのめされています。 פ [ペー] 17  シオンは両手を広げたが+,誰にも慰めてもらえない。エホバはヤコブの周囲の敵に,ヤコブを攻めるよう命じた+エルサレムは彼らにとって忌まわしいものとなった+ צ [ツァーデー] 18  エホバは正しい方です+。私がその方の命令に逆らったのです+全ての国の民よ,聞いて,私の痛みを見てください。私の乙女や青年たちは捕らわれてしまいました+ ק [コーフ] 19  私は愛人たちに呼び掛けましたが,裏切られました+私の祭司や長老たちは,都市の中で息絶えました。生き延びようと食べ物を探しながら+ ר [レーシュ] 20  エホバ,ご覧ください。私は窮地に陥っています。胸の内*は激しく動揺しています。心が乱れています。あなたにことごとく逆らったからです+外では剣が命を奪い+,家の中にも死があります。 ש [シーン] 21  人々は私のため息を聞きました。誰も慰めてくれません。敵たちは皆,私に降り掛かった災いについて聞きました。あなたがそれをもたらしたので,彼らは喜んでいます+しかし,あなたが宣告した日が来ると+,彼らは私のようになります+ ת [ターウ] 22  彼らの悪事が全てあなたの前で明らかになり,あなたが彼らを厳しく扱ってくださいますように+私の全ての違反のために,私を厳しく扱われたように。私は何度もため息をつき,心が病んでいます。

脚注

1-4章は,ヘブライ語の折り句つまりアルファベット順の形式で書かれている。
または,「人口が多かった」。
または,「管轄地域」。
直訳,「シオンの娘」。
用語集参照。
エルサレムが擬人化されている。
用語集参照。
エルサレムのことと考えられる。
直訳,「腸」。

注釈

メディア