ルツ記 3:1-18
3 さて,しゅうとめのナオミはルツに言 った。「ねえ,あなたが安 心 して暮 らせるよう結 婚 相 手 を見 つけて*あげたいわ+。幸 せになってほしいの。
2 ボアズは私 たちの親 戚 で+,そこの若 い女 性 たちとあなたは一 緒 にいたでしょう? 今 夜 ボアズは脱 穀 場 で作 業 *しているわ。
3 だから,あなたは体 を洗 って香 油 を塗 り,きちんとした身 なりで*脱 穀 場 に行 きなさい。ボアズが食 べたり飲 んだりし終 えるまで気 付 かれてはいけません。
4 ボアズが横 になる時 ,その場 所 をしっかり見 ておくのよ。それから,行 って,ボアズの足 元 の服 をまくって横 になりなさい。どうしたらいいかを教 えてくれるわ」。
5 ルツは答 えた。「お母 さんの言 う通 りにします」。
6 それでルツは脱 穀 場 に行 き,全 てしゅうとめに言 われた通 りにした。
7 一 方 ボアズは,食 べたり飲 んだりして楽 しんでいた。そして,穀 物 の山 のそばへ行 って横 になった。その後 ,ルツはそっと近 寄 り,ボアズの足 元 の服 をまくって横 になった。
8 真 夜 中 にボアズは身 震 いした。体 を起 こすと,足 元 に横 たわっている女 性 が見 えた。
9 「誰 ですか」と尋 ねると,ルツは答 えた。「ルツでございます。どうか私 を保 護 して*ください。あなたは買 い戻 す権 利 をお持 ちですから+」。
10 ボアズは言 った。「あなたにエホバの祝 福 がありますように。あなたは揺 るぎない愛 を,今 回 ,初 めの時 以 上 に示 しました+。貧 富 を問 わず,若 い男 性 を夫 にしようとはしませんでした。
11 心 配 は要 りません。あなたの言 う通 りにしましょう+。あなたが立 派 な女 性 であることを,町 中 の人 が知 っています。
12 ただ,私 には買 い戻 す権 利 があるのですが+,私 より近 い親 族 で権 利 を持 つ人 がいます+。
13 今 夜 はここにいなさい。朝 になって,その人 があなたを買 い戻 すなら,それでよいでしょう。そうしてもらいましょう+。しかし,買 い戻 そうとしないなら,この私 があなたを買 い戻 すことを,生 きている神 エホバに懸 けて誓 います。朝 までここで横 になっていなさい」。
14 それでルツは,朝 までボアズの足 元 で横 になり,明 るくなって人 に気 付 かれる前 に起 きた。その時 ボアズは言 った。「脱 穀 場 に女 性 が来 たことが知 られてはいけない」。
15 さらに,「着 ているマントをここに広 げなさい」と言 った。ルツが広 げると,ボアズはそこに大 麦 を6杯 分 *入 れて持 たせた。その後 ,ボアズは町 に戻 った。
16 ルツはしゅうとめの所 に帰 ると,「どうだった*?」と聞 かれ,ボアズがしてくれたことを全 て話 した。
17 ルツは言 った。「この6杯 分 の大 麦 を下 さり,『何 も持 たずにしゅうとめの所 に戻 ってはいけません』とおっしゃいました」。
18 ナオミは言 った。「このことがどうなるか分 かるまで,ここにいなさい。ボアズは,今日 中 に話 がまとまるよう手 を尽 くしてくれるわ」。
脚注
^ 直訳,「休み場を探して」。
^ 脱穀したものを放り上げ,もみ殻を風で吹き分ける作業。
^ または,「外衣を着て」。
^ または,「あなたの衣の裾で覆って」。
^ 44リットルに相当するかもしれない。
^ 直訳,「あなたは誰」。