ヨシュア記 8:1-35
8 エホバはヨシュアに言 った。「恐 れたりおびえたりしてはいけない+。兵 士 全 員 を連 れて,アイに攻 め上 りなさい。さあ,私 はアイの王 と民 と町 と土 地 をあなたに与 えた+。
2 エリコとその王 にしたように,アイとその王 にもしなければならない+。ただし,戦 利 品 と家 畜 は自 分 たちのものとして奪 い取 ってよい。町 の背 後 に伏 兵 を配 置 しなさい」。
3 ヨシュアと兵 士 は皆 ,アイに攻 め上 った。ヨシュアは3万 人 の強 い戦 士 を選 び,夜 のうちに送 り出 した。
4 こう命 じた。「町 の背 後 で伏 兵 として潜 んでいなさい。町 からあまり遠 くに離 れず,全 員 待 機 していなさい。
5 私 は軍 勢 を率 いて町 に近 づき,以 前 のように彼 らが出 撃 してきたら+,退 却 します。
6 彼 らが後 を追 って出 てきたら,町 から引 き離 すようにします。彼 らは,『以 前 のように退 却 していくぞ』と言 うでしょう+。私 たちは退 却 します。
7 その時 ,皆 さんは潜 んでいた場 所 から立 ち上 がり,町 を攻 略 するのです。エホバ神 はその町 を与 えてくださいます。
8 町 を占 拠 したらすぐ火 を放 ちなさい+。エホバの言 葉 の通 りにすべきです。さあ,命 令 は与 えました」。
9 ヨシュアはその人 たちを送 り出 した。彼 らは伏 兵 として潜 む場 所 に進 んでいって,ベテルとアイの間 ,アイの西 方 で配 置 に就 いた。ヨシュアはその夜 ,軍 勢 と共 にいた。
10 ヨシュアは朝 早 く起 きて部 隊 を集 めて*から,イスラエルの長 老 たちと共 に部 隊 をアイに率 いていった。
11 共 にいた兵 士 全 員 +が上 っていき,町 の正 面 まで進 み,谷 を隔 ててアイの北 側 に宿 営 した。
12 ヨシュアは約 5000人 をベテル+とアイの間 ,町 の西 方 に伏 兵 として配 置 しておいた+。
13 軍 勢 は,町 の北 側 に本 陣 を+,町 の西 側 に伏 兵 部 隊 を置 いた+。ヨシュアはその夜 ,谷 *の真 ん中 に行 った。
14 アイの王 がそれに気 付 くとすぐ,王 と町 の人 たちは朝 早 くに急 いで出 てきて,砂 漠 平 原 を見 渡 せる場 所 でイスラエルを迎 え撃 とうとした。町 の後 方 に伏 兵 がいることを知 らなかった。
15 ヨシュアとイスラエル全 体 は,攻 撃 を受 けると,荒 野 に向 かう道 を逃 げた+。
16 すると,町 にいた全 ての兵 士 が追 撃 のために呼 び出 されて,ヨシュアを追 い掛 けていき,町 から引 き離 された。
17 イスラエルを追 って出 ていかずにアイとベテルに残 っていた人 は一人 もいなかった。町 を無 防 備 にしたままイスラエルを追 い掛 けていった。
18 エホバはヨシュアに言 った。「手 にある投 げやりをアイに向 かって差 し出 しなさい+。その町 をあなたに与 える+」。ヨシュアは手 にあった投 げやりを町 に向 かって差 し出 した。
19 ヨシュアが手 を差 し出 すと,伏 兵 がすぐに立 ち上 がって町 に走 り込 み,これを攻 略 した。そしてすぐに火 を放 った+。
20 アイの人 たちが振 り返 ると,町 から煙 が空 に立 ち上 っていた。彼 らはどちらにも逃 げることができず,追 い掛 けていた彼 らの方 に,荒 野 に向 かって逃 げていた軍 勢 が向 き直 った。
21 ヨシュアとイスラエル全 体 は,伏 兵 が町 を攻 略 して町 から煙 が立 ち上 るのを見 て,向 きを変 えてアイの人 たちを攻 撃 した。
22 伏 兵 たちが町 から出 て向 かってくると,アイの人 たちはこちらとあちらのイスラエル人 の間 に挟 まれた。イスラエル人 は彼 らを討 ち,生 き残 った人 も逃 げ延 びた人 もいなかった+。
23 ただし,アイの王 +は生 け捕 りにして,ヨシュアの前 に連 れてきた。
24 イスラエルは,追 い掛 けてきたアイの住 民 全 てを野 原 で,荒 野 で殺 し,一人 残 らず剣 で滅 ぼした。その後 ,イスラエル全 体 はアイに戻 って,そこを剣 で討 った。
25 その日 に倒 れた人 は男 女 合 わせて1万 2000人 で,アイの民 全 てだった。
26 ヨシュアは,アイの住 民 を滅 ぼし尽 くすまで+,投 げやりを差 し出 した手 を引 っ込 めなかった+。
27 その町 の家 畜 と戦 利 品 は,イスラエルが自 分 たちのものとして取 った。エホバがヨシュアに与 えた命 令 通 りだった+。
28 ヨシュアはアイを焼 いて,ずっと荒 廃 したままの廃 虚 の丘 とした+。今 もそのままである。
29 ヨシュアはアイの王 を夕 方 まで杭 *に掛 け,日 が沈 もうとする頃 に命 令 を出 して,死 体 を杭 から下 ろさせた+。人 々 は死 体 を町 の門 の入 り口 に投 げ捨 て,その上 に石 を大 きく積 み重 ねた。それは今 もそこにある。
30 この時 ,ヨシュアはエバル山 にイスラエルの神 エホバのための祭 壇 を作 って+,
31 エホバの奉 仕 者 モーセがイスラエル人 に命 じた通 りにした。モーセの律 法 の書 +に,「鉄 の道 具 を振 るっていない自 然 のままの石 の祭 壇 +」と書 かれているのである。その祭 壇 の上 でエホバへの全 焼 の捧 げ物 と共 食 の犠 牲 を捧 げた+。
32 ヨシュアはそこで,モーセがイスラエル人 の前 で書 いた+律 法 を石 に書 き写 した+。
33 イスラエル全 体 ,長 老 と役 人 と裁 判 人 たちは,エホバの契 約 の箱 を担 ぐレビ族 の祭 司 の方 を向 いて,箱 の両 側 に立 っていた。イスラエル人 だけでなく外 国 人 居 住 者 もいた+。半 分 はゲリジム山 の前 に,あとの半 分 はエバル山 の前 に立 った+。(エホバに仕 えたモーセが命 じた通 りだった+。)こうしてイスラエルの民 のために祝 福 が願 い求 められた。
34 その後 ヨシュアは,律 法 の全 ての言 葉 ,祝 福 +と災 い+を,全 て律 法 の書 に記 されている通 りに朗 読 した+。
35 モーセが命 じた全 ての事 柄 のうち,イスラエルの会 衆 *全 体 ,女 性 と子 供 ,一 緒 に住 む+外 国 人 居 住 者 +の前 でヨシュアが朗 読 しなかった言 葉 は一 言 もなかった+。

