コリント​の​クリスチャン​へ​の​第​二​の​手紙 12:1-21

12  わたしほこらなければなりません。ぶんのためになることではありませんが,つぎしゅまぼろし+けい+についてべます。 2  わたしはキリストとむすばれたあるひとっています。そのひとは14ねんまえだいさんてんられました。にくたいったかどうかはりません。かみっています。 3  わたしたしかにそのひとっています。にくたいったかどうかはりません。かみっています。 4  そのひとはパラダイスにられ,はなすことができないことひとかたることをゆるされないこときました。 5  そのひとのことをわたしほこります。しかしぶんのことは,よわいところがいについてはほこりません。 6  たとえほこりたくなったとしても,ふんべつにはなりません。しんじつかたるからです。しかし,わたしほこるのをひかえます。だれも,わたしたりわたしからいたりするじょうわたしひょうしないようにするためです。 7  とくべつけいけたということでだいひょうしてほしくないのです。 わたしは,おもがることがないよう,からだに1つのとげをされました+。それはサタンの使つかいであり,わたしおもがらないよう,いつもひらちをして*きます。 8  わたしは,このとげがなくなるようにしていただきたいと3しゅこんがんしました。 9  しかししゅはこういました。「わたしはあなたにしみないしんせつをすでにじゅうぶんしめしている。ひとよわときにこそ,わたしちからかんぜんはっされるのである+」。それでわたしは,ぶんよわいところについてよろこんでほこり,キリストのちからてんまくのようにわたしおおつづけるようにします。 10  わたしは,よわいところ,じょくきゅうぼうはくがいこんなんを,キリストのためによろこびます。わたしよわときわたしにはちからがあるからです+ 11  わたしふんべつになりました。みなさんがそうならせました。わたしみなさんからすいせんされるはずだったからです。わたしは,るにりないとしても,そちらのゆうしゅう使たちとくらべてなにひとおとったところはないのです+ 12  わたしじょうにんたいしつつ+せき*なことときょうりょくおこないによって+使であるしょうみなさんにしめしました。 13  みなさんがほかのかいしゅうほどめぐまれなかったということがあるでしょうか。ほかとちがうのは,わたしみなさんにたんけなかった+ことだけです。このちがいについては,わたしをどうかゆるしてください。 14  わたしがそちらにようをしたのは,これで3です。このたびもわたしたんけないようにします。わたしもとめているのはみなさんのものではなく+みなさんしんだからです。ども+おやのためにものたくわえるのではなく,おやどものためにたくわえるべきなのです。 15  わたしよろこんでみなさんのためにくし,なにもかもします*+わたしみなさんをこんなにもあいしているのに,それほどにはあいされないのでしょうか。 16  たとえそうだとしても,わたしみなさんにたんけませんでした+。それなのにみなさんは,わたしが「ずるがしこい」とか「だました」とかいます。 17  わたしはそちらにつかわしたひとたちによってみなさんをようしたことなどありません。そうではないでしょうか。 18  わたしはテトスにそちらにくようすすめ,いっしょきょうだいつかわしました。テトスがみなさんをようすることなどなかったのではありませんか+わたしたちはおなせいしんしめしたのではないでしょうか。おなあゆかたをした*のではないでしょうか。 19  みなさんはこれまで,わたしたちがみなさんにべんかいしているとかんがえてきたのでしょうか。わたしたちはかみまえで,キリストとむすばれてかたっています。あいするみなさん,わたしたちはすべてのことを,みなさんをちからづけるためにおこないます。 20  わたしは,そちらにいたときみなさんがわたしたいどおりではなかったり,わたしみなさんのたいどおりではなかったりしないだろうか,とあんおもっています。あらそい,しっげきかげぐち,うわさばなしおもがり,ちつじょられはしないだろうか,としんぱいしています。 21  ふたたびそちらにときわたしみなさんのまえわたしかみはずかしめられるかもしれません。もしかすると,ぜんつみおかしたおおくのひとが,しゅうかんにしていたけがれやせいてきどうとく*はじらずなおこな*あらためておらず,わたしなげくことになるかもしれないのです。

脚注

または,「打ちたたいて」。
直訳,「しるし」。
または,「使い尽くされるつもりです」。
または,「足跡をたどった」。
ギリシャ語,ポルネイア。用語集参照。
ギリシャ語,アセルゲイア。用語集参照。

注釈

メディア